kimhorn_km_jdg_tn/06/05.txt

22 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "រាល់ពេលពួកគេ និងសត្វចិញ្ចឹមរបស់ពួកគេ ហើយនិងជំរំរបស់ពួកគេបានមក ",
"body": "ទឹកដីរបស់សាសន៍ម៉ាឌាននៅភាគខាងត្បូងរបស់អ៊ីស្រាអែល នៅជិតសមុទ្រក្រហម។ គឺជារឿងធម្មតានៅក្នុងការប្រើពាក្យ «ឡើងមក» នៅពេលនិយាយពីការធ្វើដំណើរពីស្រុកម៉ាឌានមកអ៊ីស្រាអែល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «នៅពេលជនជាតិម៉ាឌាននាំហ្វូងសត្វ​និងជំរំរបស់ពួកគេមកក្នុងទឹកដីអ៊ីស្រាអែល»។"
},
{
"title": "ពួកគេនឹងមកដូចជាហ្វូងកណ្តូប ",
"body": "ជនជាតិម៉ាឌានត្រូវបានប្រៀបធៀបទៅនឹងហ្វូងរបស់កណ្តូប ព្រោះពួកគេមានគ្នាច្រើន ហើយហ្វូងសត្វស៊ីអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដែលគេដាំ»។ (សូមមើល: figs_simile)"
},
{
"title": "មិនអាចរាប់អស់",
"body": "នេះគឺជាពាក្យបំផ្លើស ទិដ្ឋភាពជាក់ស្ដែង បង្ហាញពីចំនួនដ៏ច្រើនមហិមា។ (សូមមើល: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ជនជាតិម៉ាឌានចុះខ្សោយ",
"body": "ពាក្យ «ជនជាតិម៉ាឌាន» តំណាងឲ្យប្រជាជនម៉ាឌាន។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "បានជាស្រែកស្រែកអំពាវនាវរកព្រះអម្ចាស់",
"body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អធិស្ឋានសូមព្រះអម្ចាស់ជួយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
}
]