kimhorn_km_jdg_tn/16/15.txt

18 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "តើបងនិយាយថា បងស្រឡាញ់អូន ដូចម្តេច នៅពេលដែលបងមិនចែករំលែកការសម្ងាត់របស់បងជាមួយខ្ញុំ? ",
"body": "នាងដេឌីឡាសួរសំនួរនេះ ប្រាប់ថា បើលោកសាំសុនស្រឡាញ់នាងមែន ហេតុអ្វីបានជាលោកមិនប្រាប់នាងពីរឿងសម្ងាត់ដូច្នេះ។ សំនួរនេះអាចសរសេរជាប្រយោគបាន» របៀបផ្សេងតៀតនៃការបកប្រែៈ «ពេលបងនិយាយ​ «បងស្រឡាញ់អូន» អ្នកកំពុងកុហកហើយ ព្រោះបងមិនបានប្រាប់ពីរឿងសម្ងាត់ដល់អូនទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "នាងរំអុកលោកយ៉ាងខ្លាំង... បានរុំអុកលោកយ៉ាងខ្លាំង",
"body": "នៅត្រង់នេះ អ្នកនិពន្ធនិយាយពីការដែលនាងដេលីឡាបញ្ចុះបញ្ចូលលោកសាំសុន របៀបដូចជាដាក់សម្ពាធលើគាត់ ដើម្បីជំរុញគាត់ឲ្យប្រាប់នាងពីអ្វីដែលនាងចង់ដឹង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខំព្យាយាមយ៉ាងខ្លាំងបញ្ចុះបញ្ចូលគាត់ហើយ ...បញ្ចុះបញ្ចូលទៀត» (សូមមើល: figs_idiom)"
},
{
"title": "នឹងសំដីរបស់នាង",
"body": "ពាក្យ «សំដី» នៅត្រង់នេះ សំដៅលើអ្វីដែលនាងដេលីឡា និយាយជាមួយលោកសាំសុន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«ដោយសារអ្វីដែលនាងបាននិយាយជាមួយគាត់»​"
},
{
"title": "លោកសង្ឃឹមថាលោកអាចនឹងស្លាប់",
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើទិដ្ឋភាពជាក់ស្ដែង និងការនិយាយបំផ្លើស ដើម្បីបញ្ជាក់ពីអារម្មណ៍លំបាកដែលលោកសាំសុងមាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកមានទុក្ខលំបាកជាខ្លាំង» ឬ «លោកមិនជាពិបាកចិត្តជាខ្លាំង» (សូមមើល: figs_hyperbole)"
}
]