30 lines
3.4 KiB
Plaintext
30 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "មានអ្នកបម្រើមួយរូបរបស់ព្រះអម្ចាស់",
|
|
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថាអ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក។ ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យរឹតតែច្បាស់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សម្នាក់ដេលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក» (សូមមើល: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គាត់បានបង្ហាញខ្លួនដូចជាទេវតានៃព្រះ ដែលគួរឲ្យស្ញែងខ្លាចក្រៃលែង",
|
|
"body": "ពាក្យ «ស្ញែងខ្លាច» មានន័យថា «ភ័យខ្លាច»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានការភ័យខ្លាចគាត់យ៉ាងខ្លាំង ព្រោះគាត់មានលក្ខណៈដូចជាទេវតារបស់ព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើល: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " មើល៍",
|
|
"body": "«យកចិត្តទុកដាក់» ឬ «ស្តាប់»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នាងនឹងមានផ្ទៃពោះ ហើយបង្កើតបានកូនប្រុសមួយ",
|
|
"body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើបង្កើតកូន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កើតកូន» ឬ «មានកូនប្រុសមួយ» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អាហារដែលច្បាប់ចែងថាមិនបរិសុទ្ធ",
|
|
"body": "អ្វីមួយដែលព្រះអម្ចាស់បានរាប់ថាមិនត្រូវបរិភោគ សំដៅលើភាពមិនស្អាតខាងសាច់ឈាម។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាណាសារីតថ្វាយព្រះអម្ចាស់",
|
|
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា គាត់ជាអ្នកដែលឧទិ្ទសថា្វាយទៅព្រះជាម្ចាស់ជាអ្នកណាសារីត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែពាក្យនេះនៅក្នុងជំពូក ១៣:៣។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាណាសារីតថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាសក្នុងនាមជាអ្នកណាសារីត» (សូមមើល: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចាប់តាំងពីពេលគេចាប់កំណើតនៅក្នុងផ្ទៃ រហូតដល់ថ្ងៃដែលគាត់ស្លាប់",
|
|
"body": "ឃ្លានេះបញ្ជាក់ថា ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់» (សូមមើល: figs_merism)"
|
|
}
|
|
] |