26 lines
2.0 KiB
Plaintext
26 lines
2.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ជនជាតិយូដាបានវាយប្រហារ ",
|
|
"body": "ឃ្លានេះសំដៅលើកុលសម្ព័ន្ធស៊ីម្មានបានរួមជាមួយកុលសម្ព័ន្ធយូដាដើម្បីវាយប្រហារដែរ។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពួកគេបានសម្លាប់ខ្មាំងសត្រូវអស់ មួយម៉ឺននាក់",
|
|
"body": "«ពួកគេបានសម្លាប់ ១០,០០០នាក់» ឬ «ពួកបានសម្លាប់មនុស្សជាច្រើន»។ (សូមមើលៈ translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ខ្មាំងសត្រូវអស់",
|
|
"body": "«ទាហានរបស់ជនជាតិកាណាន និងជនជាតិពេរីស៊ិត» ឬ «ខ្មាំងសត្រូវ»។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បេសេក",
|
|
"body": "មានទីតាំងនៅក្នុងតំបន់ភ្នំរបស់ទឹកដីកាណាន។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ស្តេចអាដូនី បេសេក",
|
|
"body": "បុរសម្នាក់នេះគឺជាអ្នកដឹកនាំនៃទាហានរបស់ជនជាតិកាណាន និងជនជាតិពេរីស៊ិត។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពួកគេបានច្បាំងតតាំងនឹងទ្រង់",
|
|
"body": "ពាក្យ «ទ្រង់» នៅទីនេះ សំដៅលើ ស្តេចអាដូនីបេសេក និងទាហានរបស់ទ្រង់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេបានតយុទ្ធទាស់នឹងទ្រង់ និងទាហានរបស់ទ្រង់»។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
|
}
|
|
] |