kimhorn_km_jdg_tn/12/05.txt

34 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ទៅអេប្រាអ៊ីម",
"body": "«ទៅកាន់ទឹកដីរបស់អេប្រាអ៊ីម» "
},
{
"title": "ជនជាតិកាឡាតចាប់យកបាន",
"body": "«ជនជាតិកាឡាតបានគ្រប់គ្រង» ឬ «ជនជាតិកាឡាតបានកាន់កាប់»"
},
{
"title": "ឆ្លងកាត់",
"body": "នេះគឺជាកន្លែងដែលអ្នកអាចឆ្លងទន្លេដោយថ្មើជើង ព្រោះមានទឹករក។ "
},
{
"title": "អ្នកស្រុកអេប្រាអ៊ីម",
"body": "«មនុស្សដែលមកពីកុលសម្ព័ន្ធអេប្រាអ៊ីម»។"
},
{
"title": "ស៊ីបូ‌លេត... ឈីបូ‌លេត ",
"body": "ពាក្យទាំងនេះគ្មានន័យទេ។ សូមចម្លងពាក្យនេះទៅជាភាសារបស់ង្នក ហើយសូមឲ្យប្រាកដថា ការផ្តើមនៃពាក្យនវគឺជា «ស្ស» និង «ស» បកប្រែផ្សេងគ្នា។ (សូមមើល: translate_transliterate)"
},
{
"title": "ប្រកាស",
"body": "«និយាយ»"
},
{
"title": "បួនម៉ឺនពីរពាន់់នាក់",
"body": "ពីរពាន់អ្នក «៤២០០០» (សូមមើល: translate_numbers)"
},
{
"title": "ចំនួនបួនម៉ឺនពីរពាន់់នាក់ត្រូវបានសម្លាប់",
"body": "ជនជាតិអេប្រាអ៊ីមពីរពាន់ត្រូវបានសម្លាប់។ ឃ្លានេះអាចកប្រែក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេបានសម្លាប់ទាហានអេប្រាអ៊ីម បួនមឺនពីរពាន់អ្នក»។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
}
]