26 lines
2.3 KiB
Plaintext
26 lines
2.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ខ្ញុំនឹងគ្មានទោសអ្វីឡើយ នៅពេលដែលខ្ញុំធ្វើបាបពួកភីលីស្ទីន",
|
|
"body": "លោកសាំសុនគិតថា លោកនឹងមិនមានទោសទេ ប្រសិនបើលោកវាយប្រហារជនជាតិភីលីស្ទីន ព្រោះពួកគេបានធ្វើខុសជាមួយលោក។ ឃ្លានេះអាចបញ្ជាក់ឲ្យរឹតតែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំនឹងមិនមានកំហុសទេ ប្រសិនបើខ្ញុំធ្វើឲ្យជនជាតិភីលីស្ទីនឈឺចាប់ ព្រោះពួកគេបានធ្វើបាបខ្ញុំ»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចាប់សត្វកញ្ជ្រោងចំនួនបីរយក្បាល",
|
|
"body": "«សត្វកញ្ជ្រោង៣០០ក្បាល»។ (សូមមើល: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សត្វកញ្ជ្រោង",
|
|
"body": "សត្វកញ្ជ្រោងគឺជាសត្វដែលមានរាងដូចឆ្កែ ដែលមានកន្ទុយវែង ហើយស៊ីសត្វដែលនៅសំបុក និងសត្វតូចៗផ្សេងទៀត។ "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មួយគូៗ",
|
|
"body": "មួយគូ គឺមានពីរ ដូចជា កញ្ជ្រោងពីរ ឬ កន្ទុយពីរ។ "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចងកន្ទុយជាប់គ្នា",
|
|
"body": "«ចង់កន្ទុយរបស់ពួកវាជាប់គ្នា» ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចន្លុះ ",
|
|
"body": "ចន្លុះ គឺជាឈើមួយដុំ ដែលមានអ្វីមួយជាប់ជាមួយ ដែលអាចដុតភ្លើងបាន ភ្ជាប់នៅខាងចុង។ ចន្លុះជាញឹកញាប់គេប្រើដើម្បីបំភ្លីរបស់ផ្សេងទៀត ឬ ដើម្បីផ្ទុកភ្លើង។ "
|
|
}
|
|
] |