kimhorn_km_jdg_tn/09/03.txt

30 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "សាច់ញាតិម្តាយរបស់គាត់បានទៅកាន់ដឹកនាំ",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា សាច់ញាតិម្តាយរបស់លោកអប៊ីម៉ាឡេកនិយាយជាមួយនឹងអ្នកដឹកនាំ ស្នើឲ្យតាំងលោកអប៊ីម៉ាឡេកជាស្តេច។​"
},
{
"title": "ពួកគេបានយល់ព្រមធ្វើតាមលោកអប៊ីម៉ាឡេក",
"body": "«ពួកគេបានយល់ព្រមអនុញ្ញាតឲ្យលោកអប៊ីម៉ាឡេកធ្វើជាអ្នកដឹកនាំរបស់ពួកគេ» "
},
{
"title": "ព្រះវិហារ (ផ្ទះ)",
"body": "ពាក្យ «ព្រះវិហារ (ផ្ទះ)» តំណាងឲ្យព្រះវិហារ។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ប្រាក់ចិតសិបតម្លឹង",
"body": "នេះមានន័យថាប្រាក់ចិតសិបសែកគែល។ មួយសែកគែលទម្ងន់១១ក្រាម។ ប្រសិនបើ វាចាំបាច់បកប្រែពាក្យនេះ ជាមួយនឹងរង្វាល់សម័យថ្មី អ្នកអាចបកប្រែបែបនេះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រាក់ស្ទើរតែមួយគីឡូក្រាម» (សូមមើល: translate_bmoney)"
},
{
"title": "ចិតសិប",
"body": "«៧០» (សូមមើល: translate_numbers)"
},
{
"title": "ព្រះបាល បេរិត ",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ព្រះក្លែងក្លាយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែពាក្យនេះនៅក្នុងជំពូក ៨:៣២។"
},
{
"title": "មនុស្សគ្មានច្បាប់ទម្លាប់ និងមនុស្សពាល",
"body": "«ហិង្សា និងចោលម្សៀត»"
}
]