kimhorn_km_jdg_tn/16/30.txt

38 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "លោកបញ្ចេញកម្លាំងរបស់លោក ហើយច្រាន",
"body": "លោកសាំសុនបានលើកដៃរបស់គាត់ឡើង លោកទាញសរសរអគារទម្លាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ៖ «លោកប្រើកម្លាំងរបស់លោក ទាញទម្លាក់សរសរ» ឬ «លោកប្រើកម្លាំងរបស់គាត់ដើម្បីទាញទម្លាក់សរសរនោះ» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "ស្លាប់",
"body": "សំដៅលើមនុស្សដែលបានស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សស្លាប់» (សូមមើល: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "មានចំនួនច្រើនជាង ",
"body": "«មានចំនួនច្រើនជាង» "
},
{
"title": "អ្នកផ្ទះឪពុករបស់លោក",
"body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» នៅទីនេះ សំដៅលើគ្រួសាររបស់គាត់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "សូអា ...អេសថោល",
"body": "សូមបកប្រែឈ្មោះទីកន្លែងទាំងនេះ ឲ្យដូចអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៣:១ និង ១៣:២៤។"
},
{
"title": "គេបញ្ចុះសពរបស់លោកនៅក្នុងផ្នូរលោកម៉ាណូអា ដែលជាឪពុករបស់លោក",
"body": "«គេបញ្ចុះសពរបស់លោកនៅក្នុងផ្នូរលោកម៉ាណូអា ដែលជាឪពុករបស់លោក»"
},
{
"title": "លោកម៉ាណូអា ",
"body": "សូមបកប្រែឈ្មោះនេះ ឲ្យដូចអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៣:១។ (សូមមើល: translate_names)"
},
{
"title": "លោកសាំសុនបានជាចៅក្រមលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែលអស់រយៈពេលម្ភៃឆ្នាំ",
"body": "ឃ្លានេះដូចគ្នាទៅនឹងប្រយោគនៅក្នុងជំពូក ១៥:១៩។ វាបានសរសេរសារជាថ្មី ដើម្បីរំលឹកអ្នកអាន ថាចៅហ្វាយរបស់អ៊ីស្រាអែលដឹកនាំបានវែងរហូតដល់ម្ភៃឆ្នាំ មុនពេលលោកស្លាប់» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "ម្ភៃឆ្នាំ",
"body": "«២០ឆ្នាំ» (សូមមើល: translate_numbers)"
}
]