kimhorn_km_jdg_tn/02/16.txt

26 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ក្រោយមក ព្រះអម្ចាស់បានធ្វើឲ្យមានពួកចៅហ្វាយ",
"body": "ព្រះអម្ចាស់បានជ្រើសរើសមនុស្សឲ្យធ្វើជាពួកចៅហ្វាយ បើនិយាយទៅ គឺព្រះអង្គរើសតាំង ឬ ជ្រើសរើសមនុស្សឲ្យក្រោកឡើង។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "រំដោះពួកគេឲ្យរួចពីកណ្តាប់ដៃ",
"body": "ពាក្យ «កណ្តាប់ដៃ» នៅទីនេះ សំដៅលើអំណាច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចេញពីកណ្តាប់ដៃរបស់ពួកខ្មាំងសត្រូវ»។​ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពួកគេនៅតែមិនស្តាប់បង្គាប់ពួកចៅហ្វាយរបស់ពួកគេ",
"body": "«ពួកគេមិនស្តាប់បង្គាប់ពួកចៅហ្វាយរបស់ពួកគេទេ»។​"
},
{
"title": "ពួកគេបានប្រគល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ ដូចជាស្រីពេស្យាទៅព្រះដទៃ ហើយថ្វាយបង្គំព្រះទាំងនោះ។ ",
"body": "ប្រជាជនបានក្បត់ព្រះអម្ចាស់ ហើយថ្វាយបង្គំព្រះផ្សេង បើនិយាយទៅប្រជាជនគឺដូចជាស្រីពេស្យា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេបានក្បត់ព្រះអង្គ ដោយថ្វាយបង្គំព្រះក្លែងក្លាយ»។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
},
{
"title": "ពួកគេឆាប់បែរចេញពីមាគ៌ារបស់បុព្វបុរសបានដើរតាម",
"body": "ប្រជាជនមិនបានប្រព្រឹត្តដូចជាបុព្វបុរសរបស់ពួកគេដែលថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់ និយាយទៅគឺប្រជាជនបានបែរ ហើយដើរតាមផ្លូវផ្សេងខុសពីបុព្វបុរសរបស់ពួកគេ។​ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "បុព្វបុរសរបស់ពួកគេ",
"body": "«ដូនតារបស់ពួកគេ» ឬ «ពួកអយ្យកោរបស់ពួកគេ។"
}
]