kimhorn_km_jdg_tn/19/18.txt

22 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "មានអ្នកណាម្នាក់ទទួលយើងឲ្យស្នាក់នៅក្នុងផ្ទះរបស់គេ",
"body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើនរណាម្នាក់អញ្ជើញមនុស្សផ្សេងទៀត ចូលទៅក្នុងផ្ទះដើម្បីស្នាក់នៅទីនោះមួយយប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលបានអញ្ជើញខ្ញុំចូលទៅស្នាក់នៅផ្ទះរបស់គាត់»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "ទទួលយើង",
"body": "លេវីនិយាយនៅត្រង់នេះ «ខ្ញុំ» ប៉ុន្តែ លោកសំដៅលើលោកខ្លួនឯង និងអ្នកបម្រើស្រីរបស់គាត់ និងស្តីស្នំរបស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «នឹងទទួលយើង»។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ហើយនេះជាអាហារ និងស្រា",
"body": "ប្តូរទៅជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយយើងមាននំប៉័ង និងស្រាយជាច្រើន»។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "សម្រាប់ខ្ញុំ និងអ្នកបម្រើស្រីរបស់អ្នកនៅទីនេះ និងសម្រាប់ក្មេងប្រុសនេះជាមួយអ្នកបម្រើរបស់អ្នកដែរ។",
"body": "លេវីនិយាយពាក្យនេះពីខ្លួនគាត់ និងពីអ្នកបម្រើផ្សេងទៀត នៅក្នុងបុរសទីបី ដើម្បីបង្ហាញពីការគោរព។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «​ខ្ញុំបាទ​ផ្ទាល់ ព្រម​ទាំង​ស្ត្រី និងអ្នកបម្រើដែល​នៅ​ជា​មួយ​ខ្ញុំ​បាទ​ហើយ»។ (សូមមើលៈ figs_123person)"
},
{
"title": "យើងមិនត្រូវការអ្វីឡើយ",
"body": "ឃ្លានេះនិយាយក្នុងភាពជាវិជ្ជមាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«យើងមានអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដែលយើងត្រូវការហើយ»។ (សូមមើលៈ figs_litotes)"
}
]