kimhorn_km_jdg_tn/13/01.txt

26 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "បានប្រព្រឹត្តអ្វីដែលអាក្រក់ក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់សាជាថ្មី",
"body": "ពាក្យ «ក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់» តំណាងឲ្យអ្វីដែលជាការគិតរបស់ព្រះអម្ចាស់អំពីអ្វីមួយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែពាក្យនេះ នៅក្នុងជំពូក ២:១១។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលថាអាក្រក់ក្នុងការធ្វើ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ព្រះអង្គបានប្រគល់ពួកគេទៅក្នុងដៃរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន ",
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាចយកឈ្នះលើសមរភូមិ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គអនុញ្ញាតឲ្យជនជាតិភីលីស្ទីនយកឈ្នះលើពួកគេ» ឬ «ព្រះអង្គបានអនុញ្ញាតឲ្យជនជាតិភីលីស្ទីនសង្កត់សង្កិនលើពួកគេ»។(សូមមើលៈ figs_metonymy) "
},
{
"title": "សែសិបឆ្នាំ។",
"body": "«៤០សិបឆ្នាំ» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
},
{
"title": "ក្រុងសូរ៉ាស់",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងនៅក្នុងប្រទេសអ៊ីស្រាអែល។ វាសិ្ថតនៅក្នុងតំបន់យូដាជិតព្រំប្រទល់ដាន់។ (សូមមើលៈ translate_names)"
},
{
"title": "គ្រួសារដាន់",
"body": "មនុស្សដែលមកពីកុលសម្ព័ន្ធដាន់។​"
},
{
"title": "ម៉ាណូអា",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សម្នាក់។ (សូមមើលៈ translate_names)"
}
]