kimhorn_km_jdg_tn/11/12.txt

26 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "តើនេះជាជម្លោះអ្វីរវាងពួកយើង? ",
"body": "«ហេតុអ្វីបានជាយើងជម្លោះនឹងគ្នា?» លោកយ៉ែបថាសួរសំណួរនេះទៅកាន់ស្តេច ហេតុអ្វីបានជាពួកគេខឹងនឹងអ៊ីស្រាអែល។​ "
},
{
"title": "ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមកបណ្តេញយកទឹកដីរបស់យើងដូច្នេះ?",
"body": "ពាក្យនេះ សំដៅលើសេចក្តីស្តេចរបស់ជនជាតិអាំម៉ូន ដែលនិយាយនៅទីនេះជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ទាហានជនជាតិអាំម៉ូន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហេតុអ្វីបានជាទាហានរបស់ទ្រង់មកដណ្តើមទឹកដីរបស់យើងដូច្នេះ?» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "មកបណ្តេញយក",
"body": "«មកដោយបង្ខំយក»។"
},
{
"title": "ស្រុកអាណូណ...ស្រុកយ៉ាបបុក",
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះទន្លេពីរ។ (សូមមើល: translate_names)"
},
{
"title": "នៅខាងលើទន្លេយ័រដាន់",
"body": "«នៅប៉ែកម្ខាងទៀតនៃទន្លេយ័រដាន់»។"
},
{
"title": "ដោយសន្តិភាព",
"body": "«ដោយសន្តិភាព» ​ឬ «ហើយមិនបានការពារពួកគេ»។"
}
]