kimhorn_km_jdg_tn/06/31.txt

18 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "តើអ្នករាល់គ្នាចង់តវ៉ាជំនួសព្រះបាលឬ?",
"body": "លោកយ៉ូអាសបានប្រើសំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ថា មនុស្សមិនគួរការពារព្រះឡើយ។ របៀបនៃការបកប្រែៈ «អ្នកមិនអាចការពារជំនួសព្រះបាលទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)។ "
},
{
"title": "តើអ្នករាល់គ្នាជួយនឹងសង្គ្រោះព្រះគាត់ឬ?",
"body": "លោកយ៉ូអាសប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មនុស្សមិនអាចសង្គ្រោះព្រះបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នករាល់គ្នាមិនអាចសង្គ្រោះព្រះបាលបានទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "យេរូបបាល",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះមួយទៀតសម្រាប់លោកគេឌាន។ មានន័យថា «សូមឲ្យព្រះបាលការពារខ្លួនឯងទៅ»។ (សូមមើលៈ translate_names)"
},
{
"title": "ព្រោះលោកបាននិយាយថា",
"body": "«ព្រោះលោកយ៉ូអាសនិយាយ»។"
}
]