kimhorn_km_jdg_tn/05/16.txt

14 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអង្គុយក្នុងភ្នក់ភ្លើង ស្តាប់ពួកគង្វាលលេងប៉ីរបស់ពួកគេសម្រាប់ហ្វូងសត្វរបស់ពួកគេដូច្នេះ? ",
"body": "សំណួរនេះ សួរទៅកាន់ប្រជាជនកុលសម្ព័ន្ធរ៉ូបេន ដោយសារពួកគេមិនចង់ចេញទៅប្រយុទ្ធនៅក្នុងសមរភូមិ។ ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាប្រយោគមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកត្រូវជួយយើងតយុទ្ធ តែអ្នកបែរជានៅផ្ទះ ហើយស្តាប់សត្វចៀមលេងបំពង់សម្រាប់ហ្វូងសត្វរបស់ពួកគេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_explicit)"
},
{
"title": "ភ្នក់ភ្លើង ",
"body": "នៅក្នុងកំណែព្រះគម្ពីរខ្លះ បានបកប្រែថា «ក្រោលចៀម» ឬ «ក្រោលសត្វ»។"
},
{
"title": "មានតែការវែកញែកនៃដួងចិត្ត",
"body": "ពាក្យ «ដូងចិត្ត» តំណាងឲ្យគំនិត។ មនុស្សពិភាក្សាជាមួយគ្នា ប៉ុន្តែ មិនអាចសម្រេចចិត្ត អ្វីដែលពួកគេត្រូវធ្វើ និយាយដូចជាពួកគេស្វែងយល់ចិត្តគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មានការពិភាក្សាជាច្រើន អំពីអ្វីដែលពួកគេត្រូវធ្វើ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
}
]