[ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅ", "body": "លោកយ៉ូថាមបានអនុវត្តជាមួយនឹងស្ថានភាពនៅពេល និងកន្លែងនោះ។" }, { "title": "ហើយចូលគិតមើលចុះ ឪពុករបស់ខ្ញុំបានច្បាំងដើម្បីអ្នករាល់គ្នា ...ចេញពីកណ្តាប់ដៃរបស់ពួកម៉ាឌាន", "body": "នៅទីនេះ លោកយ៉ូថាមបានបញ្ជាក់ថា លោកមិនជឿថា អ្នកស្រុកស៊ីគែមប្រព្រឹត្តមិនល្អដាក់លោកគេឌាន និងគ្រួសាររបស់លោក ទោះបីជាលោកបានតយុទ្ធដើម្បីសង្គ្រោះអ្នកស្រុកស៊ីគែ។" }, { "title": "ចេញពីកណ្តាប់ដៃរបស់ពួកម៉ាឌាន", "body": "ពាក្យ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាច និងការគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីអំណាចរបស់ជនជាតិម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_metonymy)" }, { "title": "អ្នករាល់គ្នាបានក្រោកឡើងប្រឆាំងនឹង", "body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នករាល់គ្នាបានប្រឆាំង» ឬ «អ្នកអាចប៉ះបោរប្រឆាំង» (សូមមើល: figs_idiom)" }, { "title": "ផ្ទះឪពុករបស់ខ្ញុំ ", "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» តំណាងឲ្យគ្រួសារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្រួសាររបស់ឪពុកខ្ញុំ» (សូមមើល: figs_metonymy)" }, { "title": "ចិតសិប", "body": "«៧០» (សូមមើល: translate_numbers)" }, { "title": "ថ្មតែមួយដុំ", "body": "«ថ្ម១ដុំ» (សូមមើល: translate_numbers)" }, { "title": "ស្រីបម្រើរបស់គាត់", "body": "ពាក្យ «របស់គាត់» សំដៅលើលោកគេឌាន។​" } ]