[ { "title": " វាយប្រហារជំរំ ព្រោះយើងនឹងឲ្យមានជ័យជម្នះលើវា", "body": "ពាក្យ «ជំរំ» សំដៅលើទាហានរបស់ជនជាតិម៉ាឌានទាំងមូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាយប្រហារជំរំរបស់ជនជាតិម៉ាឌាន ដ្បិត យើងនឹងជួយអ្នកឲ្យយកឈ្នះលើពួកគេ»។ (សូមមើល: figs_metonymy និង figs_abstractnouns)" }, { "title": "ឯងភ័យខ្លាចនឹងចុះទៅ", "body": "អ្នកអាចធ្វើឲ្យវាកាន់តែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្លាចក្នុងការចុះទៅវាយលុក»។ (សូមមើល: figs_ellipsis)" }, { "title": "ពូរ៉ា", "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សម្នាក់។​ (សូមមើល: translate_names)" }, { "title": "ហើយសេចក្តីក្លាហានរបស់អ្នកនឹងចម្រើនកម្លាំងឡើង ", "body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយអ្វីដែលអ្នកឮនឹងបានលើកទឹកចិត្តដល់អ្នក»។ (សូមមើល: figs_activepassive)" }, { "title": "ប៉មយាម", "body": "ទីកន្លែងដែលនៅតាមកាច់ជ្រុងនៅក្នុងតំបន់នោះ ជាកន្លែងដែលពួកទាហានឈរ ដើម្បីយាមមើលខ្មាំងសត្រូវ។ " } ]