[ { "title": "នឹងឲ្យអ្នកមានជ័យជម្នះលើជនជាតិម៉ាឌាន ", "body": "ពាក្យ «ជ័យជម្នះ» គឺជានាមអរូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដើម្បីខ្ញុំបានអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកយកឈ្នះលើសាសន៍ម៉ាឌាន» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" }, { "title": "ដោយអំណាចរបស់យើង ដែលបានសង្រ្កោះយើង", "body": "ពាក្យ «អំណាច» តំណាងឲ្យមនុស្សខ្លួនឯង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងបានសង្គ្រោះខ្លួនយើង ដោយគ្មានជំនួយមកពីព្រះជាម្ចាស់ទេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ឥឡូវនេះ", "body": "ពាក្យនេះ មិនមែនមានន័យថាឥឡូវនេះទេ» ប៉ុន្តែ ពាក្យនេះ ប្រើដើម្បីទាញចំណាប់អារម្មណ៍ទៅរកចំណុចសំខាន់ក្នុងការដើរតាម។ " }, { "title": "ចូរប្រកាសដល់ត្រចៀករបស់មនុស្សទាំងអស់", "body": "ពាក្យ «ត្រចៀក» សំដៅលើរូបកាយរបស់មនុស្សទាំងមូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រកាសទៅដល់មនុស្ស»។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)" }, { "title": "អស់អ្នកណាដែលភ័យខ្លាច អ្នកណាម្នាក់ដែលញាប់ញ័រ", "body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះ មានន័យដូចគ្នា។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)" }, { "title": "ញាប់ញ័រ", "body": "ពាក្យនេះប្រាប់អំពីការភ័យខ្លាចដែលធ្វើឲ្យមនុស្សម្នាក់ញ័រខ្លួន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ញ័រដោយភាពភ័យខ្លាច»។" }, { "title": "ចូរឲ្យគេវិលត្រឡប់ ", "body": "អ្នកអាចធ្វើឲ្យវាកាន់តែច្បាស់ថាពួកគេទៅណា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូរឲ្យគាត់ត្រឡប់ទៅផ្ទះគាត់វិញទៅ»។ (សូមមើលៈ figs_explicit)" }, { "title": "ភ្នំកាឡាត", "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ភ្នំមួយនៅក្នុងតំបន់ភ្នំកាឡាត។ (សូមមើលៈ translate_names)" }, { "title": "ពីរម៉ឺនពីរពាន់នាក់", "body": "«ពីរពាន់ «២២,០០០» (សូមមើលៈ translate_numbers)" }, { "title": "សល់តែមួយម៉ឺននាក់", "body": "ពាក្យ «ប្រជាជន» ឬ «មនុស្ស» ងាយយល់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «១០,០០០ នាក់ នៅសល់»។​ (សូមមើលៈ figs_ellipsis)" }, { "title": "មួយម៉ឺននាក់", "body": " «១០,០០០ នាក់» (សូមមើលៈ translate_numbers)" } ]