[ { "title": "មិនអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេចុះមករស់នៅតាមជ្រលងភ្នំឡើយ", "body": "«បានបញ្ឈប់ពួកគេមិនឲ្យចុះក្រោម»។" }, { "title": "ទីវាល", "body": "ជាវាលរាបយ៉ាងធំ គ្មានដើមឈើ" }, { "title": "ភ្នំហេរេស ", "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ភ្នំដ៏ធំមួយដែលជាទីក្រុងរបស់អាយ៉ាឡូនបានសង់នៅទីនោះ។ (សូមមើលៈ translate_names)" }, { "title": "អាយ៉ាឡូន...សាលប៊ីម", "body": "ទាំងនេះជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងផ្សេងៗ។​ (សូមមើលៈ translate_names)" }, { "title": "ពូជពង្សលោកយូ៉សែបមានកម្លាំងគ្រប់គ្រងលើពួកគេ ", "body": "អំបូររបស់មនុស្សដែលជាពូជពង្សមកពីលោកយ៉ូសែបបានយកឈ្នះលើពួកគេដោយសារទាហានរបស់ពួកគេខ្លាំងពូកែ»។" }, { "title": "ពូជពង្សលោកយូ៉សែប", "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» សំដៅលើពូជពង្ស។ លោកម៉ាណាសេ និងលោកអេប្រាអិមជាកូនរបស់លោកយ៉ូសែប។ ហើយ «ផ្ទះរបស់លោកយ៉ូសែប» អាចសំដៅលើកូនចៅរបស់លោកម៉ណាសេ និងលោកអេប្រាអ៊ីម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កូនចៅរបស់លោកម៉ាណាសេ និងលោកអេប្រាអ៊ិម» ឬ «បុរសមកពីម៉ាណាសេ និងអេប្រាអ៊ិម»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ភ្នំអាក្រាប៊ីម", "body": "ទីនេះ គឺជាច្រកផ្លូវភាគខាងត្បូងនៃសមុទ្រស្លាប់។ គេក៏ហៅកន្លែងនេះថា៖ «ច្រកភ្នំខ្យាដំរី»។ (សូមមើលៈ translate_names)" }, { "title": "សេឡា", "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងមួយ។ (សូមមើលៈ translate_names)" } ]