diff --git a/16/08.txt b/16/08.txt index 94079253d..32be848 100644 --- a/16/08.txt +++ b/16/08.txt @@ -9,14 +9,14 @@ }, { "title": "ឥឡូវ ", - "body": "ពាក្យនេះប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធប្រាប់ព័ត៌មានពីសាវតារបស់បុរសជនជាតិភីលីស្ទីន ដែលនាងដេលីឡារង់ចាំដើម្បីចាប់ខ្លួនលោកសាំសុន។​ (សូមមើល: writing_background)" + "body": "ពាក្យនេះប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធប្រាប់ព័ត៌មានពីសាវតារបស់បុរសជនជាតិភីលីស្ទីន ដែលនាងដេលីឡារង់ចាំដើម្បីចាប់ខ្លួនលោកសាំសុន។​ (សូមមើលៈ writing_background)" }, { "title": "ពួកភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ", - "body": "ឃ្លា «មកចាប់» មានន័យថាពួកគេរួចរាល់នឹងចាប់ខ្លួនគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "ឃ្លា «មកចាប់» មានន័យថាពួកគេរួចរាល់នឹងចាប់ខ្លួនគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { - "title": " គាត់ផ្តាច់ខ្សែពួរនោះ ដូចជាខ្សែអំបោះដែលត្រូវភ្លើង។", - "body": "អ្នកនិពន្ធពណ៌នារបៀបដែលលោកផ្តាច់ខ្សែ របៀបដូចជាសរសៃអំបោះដែលត្រូវភ្លើង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានផ្តាច់ខ្សែពួរយ៉ាងងាយដូចជាខ្សែអំបោះត្រូវភ្លើង»។ (សូមមើល: figs_simile)" + "title": "គាត់ផ្តាច់ខ្សែពួរនោះ ដូចជាខ្សែអំបោះដែលត្រូវភ្លើង។", + "body": "អ្នកនិពន្ធពណ៌នារបៀបដែលលោកផ្តាច់ខ្សែ របៀបដូចជាសរសៃអំបោះដែលត្រូវភ្លើង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកបានផ្តាច់ខ្សែពួរយ៉ាងងាយដូចជាខ្សែអំបោះត្រូវភ្លើង»។ (សូមមើលៈ figs_simile)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/16/10.txt b/16/10.txt index 6476642..a32a03e 100644 --- a/16/10.txt +++ b/16/10.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "នេះគឺជាការដែលបងបានបញ្ឆោតខ្ញុំ និងកុហកអូន", - "body": "ការបោកប្រាស់ និងការកុហកមានន័យថាដូចគ្នា និងជាប្រយោគបញ្ជាក់ពីអារម្មណ៍ដែលនាងដេលីឡាមាន។ របៀផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងបានបញ្ឆោតខ្ញុំ និងកុហកអូន»។ (សូមមើល: figs_parallelism)" + "body": "ការបោកប្រាស់ និងការកុហកមានន័យថាដូចគ្នា និងជាប្រយោគបញ្ជាក់ពីអារម្មណ៍ដែលនាងដេលីឡាមាន។ របៀផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងបានបញ្ឆោតខ្ញុំ និងកុហកអូន»។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)" }, { "title": "អាចគ្រប់គ្រងអ្នកបាន", - "body": "ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«គេអាចយកឈ្នះបងបាន»​។" + "body": "ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«គេអាចយកឈ្នះបងបាន»​។" }, { "title": "ជនជាតិភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ ", - "body": "ឃ្លា «មកចាប់បងហើយ» មានន័យថា ពួកគេមកដល់ចាប់ខ្លួនលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនមកចាប់បង មកដល់ហើយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "ឃ្លា «មកចាប់បងហើយ» មានន័យថា ពួកគេមកដល់ចាប់ខ្លួនលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនមកចាប់បង មកដល់ហើយ»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "មានមនុស្សលាក់ខ្លួននៅក្នុងបន្ទប់ខាងក្នុង", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 99bb4f0..cca8d46 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -275,7 +275,7 @@ "16-03", "16-04", "16-06", - "16-10", + "16-08", "16-13", "16-15", "16-17",