Sun Jul 19 2020 21:42:32 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
lavy 2020-07-19 21:42:33 +07:00
parent b3878468ac
commit cb21fe2ce5
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "មិនត្រូវកាត់ ឬកោរសក់របស់គេទេ ",
"body": "ពាក្យ «ក្បាល» សំដៅលើសក់របស់គាត់។ ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចកាត់សក់គាត់បានឡើយ» (សូមមើល: figs_metonymy and figs_activepassive)"
"body": "ពាក្យ «ក្បាល» សំដៅលើសក់របស់គាត់។ ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចកាត់សក់គាត់បានឡើយ» (សូមមើល: figs_metonymy and figs_activepassive)"
},
{
"title": "កាំបិតកោរ",
@ -21,14 +21,14 @@
},
{
"title": "​នឹង​ធ្វើ​ជា​ពួក​ណា‌សារីតថ្វាយ​ព្រះជាម្ចាស់",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា លោកនឹងឧទិ្ទសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាពួកណាសារីត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាណាសារីតឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាណាសារីត» (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា លោកនឹងឧទិ្ទសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាពួកណាសារីត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាណាសារីតឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាណាសារីត» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "តាំងពីចាប់កំណើតក្នុងផ្ទៃ ",
"body": "ពាក្យ «ផ្ទៃ» សំដៅលើពេលវេលាមុនកូននោះកើតមក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «ពីមុនគាត់កើតមក» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «ផ្ទៃ» សំដៅលើពេលវេលាមុនកូននោះកើតមក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «ពីមុនគាត់កើតមក» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពីដៃជនជាតិភីលីស្ទីន",
"body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ មានន័យថាគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន» ឬ «ស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ មានន័យថាគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន» ឬ «ស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "មានអ្នកបម្រើមួយរូបរបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថាអ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក។ ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យរឹតតែច្បាស់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សម្នាក់ដេលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក» (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថាអ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក។ ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យរឹតតែច្បាស់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សម្នាក់ដេលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "គាត់បានបង្ហាញខ្លួនដូចជាទេវតានៃព្រះ ដែលគួរឲ្យស្ញែងខ្លាចក្រៃលែង",
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": " មើល៍",
"body": "«យកចិត្តទុកដាក់» ឬ «ស្តាប់»"
"body": "«យកចិត្តទុកដាក់» ឬ «ស្តាប់»"
},
{
"title": "នាងនឹងមានផ្ទៃពោះ ហើយបង្កើតបានកូនប្រុសមួយ",

View File

@ -232,7 +232,7 @@
"12-13",
"13-title",
"13-01",
"13-06",
"13-03",
"13-08",
"13-10",
"13-12",