Wed Jul 15 2020 21:35:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
lavy 2020-07-15 21:35:31 +07:00
parent e0836c0a35
commit a2dbe724cc
7 changed files with 10 additions and 11 deletions

View File

@ -13,15 +13,15 @@
},
{
"title": "មួយមុឺនប្រាំពាន់នាក់",
"body": "«១៥០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
"body": "«១៥,០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
},
{
"title": "បានដួលស្លាប់",
"body": "នេះគឺជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយសំដៅលើមនុស្សដែលស្លាប់ក្នុងសង្គ្រាម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលបានស្លាប់» ឬ «ដែលបានស្លាប់នៅក្នុងសមរភូមិ» (សូមមើល: figs_euphemism)"
"body": "នេះគឺជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយសំដៅលើមនុស្សដែលស្លាប់ក្នុងសង្គ្រាម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលបានស្លាប់» ឬ «ដែលបានស្លាប់នៅក្នុងសមរភូមិ» (សូមមើល: figs_euphemism)"
},
{
"title": "ដែលបានហ្វឹកហាត់ប្រយុទ្ធជាមួយដាវ ",
"body": "នេះគឺជាវិធីក្នុងការសំដៅលើទាហាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«ទាហាន» (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "នេះគឺជាវិធីក្នុងការសំដៅលើទាហាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«ទាហាន» (សូមមើល: figs_idiom)"
},
{
"title": "ជាមួយដាវ",

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "លោកបានវាយប្រហារ",
"body": "ពាក្យ «លោក» សំដៅលើលោកគេឌាន ដែលតំណាងឲ្យទាហានទាំងអស់របស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«លោកគេឌាន និងទាហានរបស់លោកទាំងអស់បានយកឈ្នះ» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
"body": "ពាក្យ «លោក» សំដៅលើលោកគេឌាន ដែលតំណាងឲ្យទាហានទាំងអស់របស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«លោកគេឌាន និងទាហានរបស់លោកទាំងអស់បានយកឈ្នះ» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ណូបា និង យ៉ូបេហា",

View File

@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "មានចំនួន ចិតសិបប្រាំពីរនាក់",
"body": "បុរសចិតសិបប្រាំពីរនាក់ «៧៧នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
"body": "បុរសចិតសិបប្រាំពីរនាក់ «៧៧នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
}
]

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "លោកគេឌាន បានចាប់...ធ្វើទោសលោកបានរុញ",
"body": "ពាក្យ «គេឌាន» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យពួកទាហានរបស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកគេឌាន និងទាហានរបស់លោកបានចាប់...ពួកគេដាក់ទោស...ពួកគេបានរុញ» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
"body": "ពាក្យ «គេឌាន» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យពួកទាហានរបស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកគេឌាន និងទាហានរបស់លោកបានចាប់...ពួកគេដាក់ទោស...ពួកគេបានរុញ» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "បន្លានិងបន្លារស្អិត",

View File

@ -9,10 +9,10 @@
},
{
"title": "ពួកគេមើលទៅដូចគ្នានឹងលោក",
"body": "«ពួកគេមើលទៅដូចលោកដែរ» "
"body": "«ពួកគេមើលទៅដូចលោកដែរ» "
},
{
"title": "ព្រះអម្ចាស់ដែលមានជីវិតគង់នៅ ",
"body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប គឺជាការស្បថបែបសាសនាដែលថាអ្វីដែលគាត់និយាយគឺជាសេចក្តីពិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំសន្យាជាមួយលោកថា» (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប គឺជាការស្បថបែបសាសនាដែលថាអ្វីដែលគាត់និយាយគឺជាសេចក្តីពិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំសន្យាជាមួយលោកថា» (សូមមើល: figs_idiom)"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "ដ្បិតគួរឲ្យមនុស្សពេញវ័យ ដូច្នេះគឺជាកម្លាំង",
"body": "នេះគឺជាពាក្យ ប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«នេះគឺជាការងារសម្រាប់ឲ្យមនុស្សធ្វើ» (សូមមើល: figs_idiom)។ "
"body": "នេះគឺជាពាក្យ ប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«នេះគឺជាការងារសម្រាប់ឲ្យមនុស្សធ្វើ» (សូមមើល: figs_idiom)។ "
},
{
"title": "គ្រឿងលំអ",

View File

@ -158,12 +158,11 @@
"08-04",
"08-06",
"08-08",
"08-11",
"08-10",
"08-13",
"08-15",
"08-18",
"08-20",
"08-22",
"08-24",
"08-26",
"08-27",