Tue Jul 28 2020 13:40:09 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-28 13:40:11 +07:00
parent 9a4cf2e682
commit 9b3de35147
5 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -25,22 +25,22 @@
},
{
"title": "ចូរឲ្យគេវិលត្រឡប់ ",
"body": "អ្នកអាចធ្វើឲ្យវាកាន់តែច្បាស់ថាពួកគេទៅណា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូរឲ្យគាត់ត្រឡប់ទៅផ្ទះគាត់វិញទៅ» ។(សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "អ្នកអាចធ្វើឲ្យវាកាន់តែច្បាស់ថាពួកគេទៅណា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូរឲ្យគាត់ត្រឡប់ទៅផ្ទះគាត់វិញទៅ» ។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
},
{
"title": "ភ្នំកាឡាត",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ភ្នំមួយនៅក្នុងតំបន់ភ្នំកាឡាត។ (សូមមើល: translate_names)"
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ភ្នំមួយនៅក្នុងតំបន់ភ្នំកាឡាត។ (សូមមើល translate_names)"
},
{
"title": "ពីរម៉ឺនពីរពាន់នាក់",
"body": "«ពីរពាន់ «២២,០០០» (សូមមើល: translate_numbers)"
"body": "«ពីរពាន់ «២២,០០០» (សូមមើល translate_numbers)"
},
{
"title": "សល់តែមួយម៉ឺននាក់",
"body": "ពាក្យ «ប្រជាជន» ឬ «មនុស្ស» ងាយយល់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «១០,០០០ នាក់ នៅសល់»។​ (សូមមើល: figs_ellipsis)"
"body": "ពាក្យ «ប្រជាជន» ឬ «មនុស្ស» ងាយយល់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «១០,០០០ នាក់ នៅសល់»។​ (សូមមើល figs_ellipsis)"
},
{
"title": "មួយម៉ឺននាក់",
"body": " «១០,០០០ នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
"body": " «១០,០០០ នាក់» (សូមមើល translate_numbers)"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "យើងនឹងធ្វើឲ្យមានចំនួនតិចជាងមុនសម្រាប់អ្នកនៅទីនោះ",
"body": "ពាក្យ «ចំនួន» តំណាងឲ្យទាហាន។ អត្ថន័យពេញនឹងធ្វើឲ្យប្រយោគនេះកាន់តែច្បាស់។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយនៅទីនោះ យើងនឹងបង្ហាញអ្នក ថាត្រូវឲ្យនរណាទៅផ្ទះខ្លះ ដើម្បីឲ្យទាហានមានគ្នាតិច» ។(សូមមើល: figs_metonymy និង figs_explicit)"
"body": "ពាក្យ «ចំនួន» តំណាងឲ្យទាហាន។ អត្ថន័យពេញនឹងធ្វើឲ្យប្រយោគនេះកាន់តែច្បាស់។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយនៅទីនោះ យើងនឹងបង្ហាញអ្នក ថាត្រូវឲ្យនរណាទៅផ្ទះខ្លះ ដើម្បីឲ្យទាហានមានគ្នាតិច»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_explicit)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "លោកគេឌានបាននាំ",
"body": "ពាក្យ «នាំ» អាចប្រែជា «យក» ឬ «នាំមុខ»។ (សូមមើល: figs_go)"
"body": "ពាក្យ «នាំ» អាចប្រែជា «យក» ឬ «នាំមុខ»។ (សូមមើល figs_go)"
},
{
"title": "លិឍ",
@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "មនុស្សបីរយនាក់",
"body": "«៣០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
"body": "«៣០០នាក់» (សូមមើល translate_numbers)"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "មនុស្សបីរយនាក់",
"body": "«៣០០នាក់»(See: translate_numbers)"
"body": "«៣០០នាក់» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
},
{
"title": "យើងនឹងសង្គ្រោះអ្នក ហើយឲ្យអ្នកមានជ័យជម្នះ",
"body": "ពាក្យ «អ្នក» នៅទីនេះ ជាពហុវចន សំដៅលើលោកគេឌាន និងជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើល: figs_you)"
"body": "ពាក្យ «អ្នក» នៅទីនេះ ជាពហុវចន សំដៅលើលោកគេឌាន និងជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើល figs_you)"
},
{
"title": "ដូច្នេះ អស់អ្នកដែលបានជ្រើសរើស",
"body": "ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះ អស់អ្នកដែលព្រះអម្ចាស់បានជ្រើសរើស»។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
"body": "ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះ អស់អ្នកដែលព្រះអម្ចាស់បានជ្រើសរើស»។ (សូមមើល figs_activepassive)"
},
{
"title": "យកស្បៀង​អាហារ និងត្រែរបស់ពួកគេ ",

View File

@ -141,9 +141,9 @@
"06-39",
"07-title",
"07-01",
"07-02",
"07-04",
"07-05",
"07-07",
"07-09",
"07-12",
"07-13",