diff --git a/05/07.txt b/05/07.txt index 7eccb49..98920c8 100644 --- a/05/07.txt +++ b/05/07.txt @@ -9,14 +9,14 @@ }, { "title": "មានសង្រ្គាមកើតឡើងនៅមាត់ទ្វារក្រុង", - "body": "ពាក្យ «ទ្វារ» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យទីក្រុងទាំងមូល។ អត្ថន័យពេញនៅក្នុងប្រយោគនេះបញ្ជាក់ពីអត្ថន័យកាន់តែច្បាស់។ របបៀផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្មាំងសត្រូវបានវាយប្រហារមនុស្សនៅក្នុងទីក្រុងអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_explicit)" + "body": "ពាក្យ «ទ្វារ» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យទីក្រុងទាំងមូល។ អត្ថន័យពេញនៅក្នុងប្រយោគនេះបញ្ជាក់ពីអត្ថន័យកាន់តែច្បាស់។ របៀផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្មាំងសត្រូវបានវាយប្រហារមនុស្សនៅក្នុងទីក្រុងអ៊ីស្រាអែលទាំងមូល។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_explicit)" }, { "title": "សូម្បីតែខែល ឬរំពែងមួយក៏គ្មានផងក្នុងចំណោមប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបួនម៉ឺននាក់", - "body": "ប្រយោគនេះប្រហែលជានិយាយបំផ្លើសអំពីជនជាតិអ៊ីស្រាអែលមានអាវុធតិច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អាវុធនៅសល់តិច តែសង្គ្រោះនៅតែមាននៅអ៊ីស្រាអែល»។ (សូមមើល: figs_hyperbole)" + "body": "ប្រយោគនេះប្រហែលជានិយាយបំផ្លើសអំពីជនជាតិអ៊ីស្រាអែលមានអាវុធតិច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អាវុធនៅសល់តិច តែសង្គ្រោះនៅតែមាននៅអ៊ីស្រាអែល»។ (សូមមើលៈ figs_hyperbole)" }, { "title": "ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលបួនម៉ឺននាក់", - "body": "«៤០,០០០នៅក្នុងអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល: translate_numbers)" + "body": "«៤០,០០០នៅក្នុងអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើលៈ translate_numbers)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/05/09.txt b/05/09.txt index 7525781..8bce91b 100644 --- a/05/09.txt +++ b/05/09.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "បេះដូងរបស់ខ្ញុំបានចេញទៅឯមេទ័ពទាំងឡាយនៃអ៊ីស្រាអែល", - "body": "ពាក្យ​ «ដួងចិត្ត» តំណាងឲ្យមនោសញ្ចេតនារបស់មនុស្សម្នាក់។ ឃ្លា «ដួងចិត្តរបស់ខ្ញុំបានចេញទៅ» គឺជារបៀបនៃការដែលលោកស្រីដេបូរ៉ាថ្លែងពីការដឹងគុណ និងកោតសរសើរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ​ៈ «ខ្ញុំកោតសរសើរចំពោះមេទ័ពរបស់អ៊ីស្រាអែលណាស់»។ (សូមមើល: figs_metonymy and figs_idiom)។​" + "body": "ពាក្យ​ «ដួងចិត្ត» តំណាងឲ្យមនោសញ្ចេតនារបស់មនុស្សម្នាក់។ ឃ្លា «ដួងចិត្តរបស់ខ្ញុំបានចេញទៅ» គឺជារបៀបនៃការដែលលោកស្រីដេបូរ៉ាថ្លែងពីការដឹងគុណ និងកោតសរសើរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ​ៈ «ខ្ញុំកោតសរសើរចំពោះមេទ័ពរបស់អ៊ីស្រាអែលណាស់»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_idiom)។​" }, { - "title": "អ្នកដែលជិះលើលាសម្បុរស ...អ្នកដែលកំពុងដើរអើយ", - "body": "ពាក្យផ្ទុយគ្នានេះ ប្រហែលជាសំដៅលើ អ្នកមាន និងអ្នកក្រដែលជិះលាសរ ...ហើយអ្នកក្រគឺជាអ្នកដែលដើរនៅលើផ្លូវ។ (សូមមើល: figs_merism)" + "title": "អ្នកដែលជិះលើលាសម្បុរស...អ្នកដែលកំពុងដើរអើយ", + "body": "ពាក្យផ្ទុយគ្នានេះ ប្រហែលជាសំដៅលើ អ្នកមាន និងអ្នកក្រដែលជិះលាសរ...ហើយអ្នកក្រគឺជាអ្នកដែលដើរនៅលើផ្លូវ។ (សូមមើលៈ figs_merism)" }, { "title": "កំពុងអង្គុយលើកម្រាលព្រំ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7eb6545..bf0ee27 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -100,8 +100,8 @@ "05-01", "05-03", "05-05", + "05-07", "05-09", - "05-11", "05-12", "05-14", "05-15",