From 81d0e0e30b501e38400b6b738758e5b54dde4db4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kimhorn Date: Tue, 28 Jul 2020 16:31:58 +0700 Subject: [PATCH] Tue Jul 28 2020 16:31:58 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 13/21.txt | 2 +- 13/23.txt | 2 +- 13/24.txt | 6 +++--- manifest.json | 1 + 4 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/13/21.txt b/13/21.txt index eb45767..86b83bc 100644 --- a/13/21.txt +++ b/13/21.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "យើងប្រាកដជាស្លាប់ ព្រោះយើងបានឃើញព្រះជាម្ចាស់", - "body": "ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ថា ពួកគេគិតថាព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យពួកគេស្លាប់។ ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យកាន់តែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យយេីងស្លាប់ ដោយសារយើងបានឃើញព្រះអង្គ»។ (សូមមើល: figs_explicit)។" + "body": "ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ថា ពួកគេគិតថាព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យពួកគេស្លាប់។ ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យកាន់តែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យយេីងស្លាប់ ដោយសារយើងបានឃើញព្រះអង្គ»។ (សូមមើលៈ figs_explicit)។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/13/23.txt b/13/23.txt index 532bf72..9e9f55c 100644 --- a/13/23.txt +++ b/13/23.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ព្រះអង្គប្រាកដជាមិនបង្ហាញកិច្ចការទាំងនេះ ហើយក៏មិនអោយយើងបានឮកិច្ចការទាំងអស់នេះនៅពេលនេះដែរ", - "body": " ភរិយារបស់លោកម៉ាណូអានិយាយដូចគ្នាពីរដងដើម្បីបញ្ជាក់។ ប្រយោគពីរនេះអាចរួមបញ្ចូលគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«លោកប្រាកដជាមិនប្រាប់យើង នូវអ្វីដែលលោកចង់ឲ្យយើងធ្វើឡើយ»។ (សូមមើល: figs_parallelism)" + "body": " ភរិយារបស់លោកម៉ាណូអានិយាយដូចគ្នាពីរដងដើម្បីបញ្ជាក់។ ប្រយោគពីរនេះអាចរួមបញ្ចូលគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«លោកប្រាកដជាមិនប្រាប់យើង នូវអ្វីដែលលោកចង់ឲ្យយើងធ្វើឡើយ»។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/13/24.txt b/13/24.txt index 32533d6..04d93d4 100644 --- a/13/24.txt +++ b/13/24.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ឲ្យកំណើតកូនប្រុសម្នាក់", - "body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើបង្កើតកូន។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កើតបានកូនប្រុស» ឬ «មានកូនប្រុសមួយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើបង្កើតកូន។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កើតបានកូនប្រុស» ឬ «មានកូនប្រុសមួយ»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "ចម្រើនវ័យឡើង ", @@ -16,8 +16,8 @@ "body": "នេះគឺជាវិធីដែលវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់មានឥទ្ធិពលលើលោកសាំសុន ប្រៀបដូចជារបៀបដែលកូម្ហូបនៅក្នុងឆ្នាំ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់ចាប់ផ្តើមមានឥទ្ធិពលលើលោកសាំសុន»។ (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { - "title": "ម៉ាហានេ-ដាន់ ... ​អែស‌ថោល", - "body": "ម៉ាហានេ-ដាន់គឺជាឈ្មោះបណ្តោះអាសន្នរបស់ជំរំមួយដែលកុលសម្ព័ន្ធដាន់រស់នៅ អំឡុងពេលពួកគេស្វែងរកកន្លែងរស់នៅអចិន្ត្រៃយ៍។ ​អែស‌ថោលគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល: translate_names)" + "title": "ម៉ាហានេ-ដាន់... ​អែស‌ថោល", + "body": "ម៉ាហានេ-ដាន់គឺជាឈ្មោះបណ្តោះអាសន្នរបស់ជំរំមួយដែលកុលសម្ព័ន្ធដាន់រស់នៅ អំឡុងពេលពួកគេស្វែងរកកន្លែងរស់នៅអចិន្ត្រៃយ៍។ ​អែស‌ថោលគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងមួយ។ (សូមមើលៈ translate_names)" }, { "title": "សូរ៉ាស់", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 6f0973e..38d4280 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -243,6 +243,7 @@ "13-15", "13-17", "13-19", + "13-21", "13-23", "13-24", "14-title",