Tue Jul 28 2020 14:22:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ecf0cdbed9
commit
7927b11865
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "មួយពាន់ប្រាំពីររយស៊ីគែលមាស",
|
||||
"body": "ប្រសិនបើចាំបាច់ត្រូវប្រើរង្វាស់បច្ចុប្បន្ន នៅទីនេះមានវិធីពីរយ៉ាងក្នុងការវាស់វា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មាស១៨.៧គីឡូក្រាម» ឬ «ប្រហែលជាមាស២០គីឡូក្រាម»។ (សូមមើល: translate_bweight និង translate_numbers)"
|
||||
"body": "ប្រសិនបើចាំបាច់ត្រូវប្រើរង្វាស់បច្ចុប្បន្ន នៅទីនេះមានវិធីពីរយ៉ាងក្នុងការវាស់វា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មាស១៨.៧គីឡូក្រាម» ឬ «ប្រហែលជាមាស២០គីឡូក្រាម»។ (សូមមើលៈ translate_bweight និង translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " គ្រឿងលំអ",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បានពាក់ដោយពួកស្តេចម៉ាឌាន",
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងតៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលស្តេចរបស់សាសន៍ម៉ាឌានពាក់» ។(សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងតៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលស្តេចរបស់សាសន៍ម៉ាឌានពាក់» ។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,19 +9,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់បានប្រព្រឹត្តពេស្យាចារដោយរូបកាយរបស់គេដោយថ្វាយបង្គំវានោះ",
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ ប្រៀបប្រដូចការថ្វាយបង្គំព្រះកន្លែងក្លាយ ទៅនឹងអំពើពេស្យាចារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានធ្វើបាបទាស់នឹងព្រះអម្ចាស់ដោយថ្វាយបង្គំអេផូតនៅទីនោះ»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ ប្រៀបប្រដូចការថ្វាយបង្គំព្រះកន្លែងក្លាយ ទៅនឹងអំពើពេស្យាចារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានធ្វើបាបទាស់នឹងព្រះអម្ចាស់ដោយថ្វាយបង្គំអេផូតនៅទីនោះ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់",
|
||||
"body": "ពាក្យ «ទាំងអស់» នៅទីនេះ គឺជាពាក្យបំផ្លើស ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មានមនុស្សជាច្រើនបានថ្វាយបង្គំអាវនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«មានជនជាតិអ៊ីស្រាអែលជាច្រើនបានថ្វាយបង្គំអាវនោះ»។ (សូមមើល: figs_hyperbole)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «ទាំងអស់» នៅទីនេះ គឺជាពាក្យបំផ្លើស ដើម្បីបញ្ជាក់ថា មានមនុស្សជាច្រើនបានថ្វាយបង្គំអាវនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មានជនជាតិអ៊ីស្រាអែលជាច្រើនបានថ្វាយបង្គំអាវនោះ»។ (សូមមើលៈ figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "វាបានត្រឡប់ទៅជាអន្ទាក់សម្រាប់គេឌាននិងសម្រាប់អស់អ្នកដែលនៅក្នុងផ្ទះរបស់គាត់។",
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយពីលោកគេឌាន និងគ្រួសាររបស់លោកដែលធ្លាប់ល្បួងទៅក្នុងការថ្វាយបង្គំអេផូតនោះ។ គឺប្រៀបដូចជាអន្ទាក់របស់ព្រានដែលធ្វើឲ្យពួកគេជាប់អន្ទាក់នោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាបានត្រឡប់ជាសេចក្តីល្បួងសម្រាប់លោកគេឌាន និងគ្រួសាររបស់លោក» ឬ «លោកគេឌាន និងគ្រួសាររបស់គាត់បានធ្វើបាបដោយថ្វាយបង្គំវា»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយពីលោកគេឌាន និងគ្រួសាររបស់លោកដែលធ្លាប់ល្បួងទៅក្នុងការថ្វាយបង្គំអេផូតនោះ។ គឺប្រៀបដូចជាអន្ទាក់របស់ព្រានដែលធ្វើឲ្យពួកគេជាប់អន្ទាក់នោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាបានត្រឡប់ជាសេចក្តីល្បួងសម្រាប់លោកគេឌាន និងគ្រួសាររបស់លោក» ឬ «លោកគេឌាន និងគ្រួសាររបស់គាត់បានធ្វើបាបដោយថ្វាយបង្គំវា»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "និងគ្រួសាររបស់លោក",
|
||||
"body": "ពាក្យ «ផ្ទះរបស់លោក» តំណាងឲ្យគ្រួសាររបស់លោកគេឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សម្រាប់គ្រួសាររបស់គាត់»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «ផ្ទះរបស់លោក» តំណាងឲ្យគ្រួសាររបស់លោកគេឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សម្រាប់គ្រួសាររបស់គាត់»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដូច្នេះជនជាតិម៉ាឌានត្រូវក្រាបមុខចំពោះជនជាតិអ៊ីស្រាអែល",
|
||||
|
|
|
@ -168,7 +168,7 @@
|
|||
"08-20",
|
||||
"08-22",
|
||||
"08-24",
|
||||
"08-27",
|
||||
"08-26",
|
||||
"08-29",
|
||||
"08-32",
|
||||
"08-34",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue