From 63ba99fd80950e4ebc7a10943b306777ce2cddb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lavy Date: Thu, 16 Jul 2020 22:00:54 +0700 Subject: [PATCH] Thu Jul 16 2020 22:00:53 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 10/06.txt | 6 +++--- 10/08.txt | 8 ++++---- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/10/06.txt b/10/06.txt index 237bd8a..47a6668 100644 --- a/10/06.txt +++ b/10/06.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ព្រះនេត្រព្រះអម្ចាស់", - "body": "ពាក្យ «ព្រះនេត្រព្រះអម្ចា់ស» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ព្រះតម្រិះ និងគិតអំពីអ្វីមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ស្របទៅតាមព្រះអម្ចា់ស» (សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "ពាក្យ «ព្រះនេត្រព្រះអម្ចា់ស» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ព្រះតម្រិះ និងគិតអំពីអ្វីមួយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ស្របទៅតាមព្រះអម្ចា់ស»។ (សូមមើល: figs_metonymy)" }, { "title": "ព្រះអាសថេរ៉ូត ", @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "ពួកគេបានបំភ្លេចព្រះជាម្ចាស់ហើយមិនថ្វាយបង្គំទ្រង់​តទៅទៀតទេ", - "body": "អ្នកនិពន្ធ និយាយការដូចគ្នាពីរដង ដើម្បីបញ្ជាក់។ ឃ្លាទាំងពីនេះអាចរួមបញ្ចូលគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេឈប់ថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់ទាំងស្រុង» (សូមមើល: figs_parallelism)។" + "body": "អ្នកនិពន្ធ និយាយការដូចគ្នាពីរដង ដើម្បីបញ្ជាក់។ ឃ្លាទាំងពីនេះអាចរួមបញ្ចូលគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេឈប់ថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់ទាំងស្រុង»។ (សូមមើល: figs_parallelism)។" }, { "title": "ព្រះជាម្ចាស់ព្រះពិរោធយ៉ាងខ្លាំងជាមួយជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ", - "body": "ព្រះអម្ចាស់ព្រះពិរោធ ប្រៀបដូចជាឆេះភ្លើង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់ព្រះពិរោធជាខ្លាំងជាមួយជនជាតិអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "ព្រះអម្ចាស់ព្រះពិរោធ ប្រៀបដូចជាឆេះភ្លើង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់ព្រះពិរោធជាខ្លាំងជាមួយជនជាតិអ៊ីស្រាអែល» ។(សូមមើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ព្រះអង្គបានលក់ពួកគេទៅក្នុងដៃសាសន៍ភីលីស្ទីន ហើយទៅក្នុងដៃជនជាតិអាំម៉ូន", diff --git a/10/08.txt b/10/08.txt index cb62f80..bd491cc 100644 --- a/10/08.txt +++ b/10/08.txt @@ -13,18 +13,18 @@ }, { "title": "ដែលនៅក្នុងស្រុកកាឡាដ", - "body": "«ទឹកដីនេះ ហៅថា ស្រុកកាឡាដ»" + "body": "«ទឹកដីនេះ ហៅថា ស្រុកកាឡាដ»ុំ" }, { "title": "កុលសម្ព័ន្ធយូដា ...កុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន ", - "body": "«កុលសម្ព័ន្ធយូដា» និង «កុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន»សំដៅលើការសិ្ថតនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធទាំងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សដែលនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធយូដា...មនុស្សដែលនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន» (សូមមើល: figs_synecdoche)" + "body": "«កុលសម្ព័ន្ធយូដា» និង «កុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន»សំដៅលើការសិ្ថតនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធទាំងនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សដែលនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធយូដា...មនុស្សដែលនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធបេនយ៉ាមីន» ។(សូមមើល: figs_synecdoche)" }, { "title": "ផ្ទះនៃអេប្រាអ៊ីម", - "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» សំដៅលើប្រជាជននៅក្នុងកុលសម្ពន្ធអេប្រាអ៊ីម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធអេប្រាអ៊ីម» (សូមមើល: figs_metonymy)។ " + "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» សំដៅលើប្រជាជននៅក្នុងកុលសម្ពន្ធអេប្រាអ៊ីម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សនៅក្នុងកុលសម្ព័ន្ធអេប្រាអ៊ីម»។ (សូមមើល: figs_metonymy)។ " }, { "title": "ដូច្នេះហើយជនជាតិអ៊ីស្រាអែលរងទុក្ខលំបាកយ៉ាងខ្លាំង", - "body": "«អ៊ីស្រាអែល» សំដៅលើប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះ ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលរងទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល: figs_synecdoche)" + "body": "«អ៊ីស្រាអែល» សំដៅលើប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះ ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលរងទុក្ខយ៉ាងខ្លាំង»។ (សូមមើល: figs_synecdoche)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index de1c359..bcda61a 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -199,8 +199,8 @@ "10-title", "10-01", "10-03", + "10-06", "10-08", - "10-10", "10-13", "10-15", "10-17",