From 5f6b58137f63326cf3e50e96cf9b670e51cd5d86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kimhorn Date: Tue, 28 Jul 2020 08:40:59 +0700 Subject: [PATCH] Tue Jul 28 2020 08:40:59 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 04/11.txt | 2 +- 04/12.txt | 14 +++++++------- 04/14.txt | 10 +++++----- manifest.json | 2 +- 4 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/04/11.txt b/04/11.txt index e73c739..d74b7b0 100644 --- a/04/11.txt +++ b/04/11.txt @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "អាណានីម", - "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល: translate_names)" + "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងមួយ។ (សូមមើលៈ translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/12.txt b/04/12.txt index 9f9c325..821b266 100644 --- a/04/12.txt +++ b/04/12.txt @@ -5,26 +5,26 @@ }, { "title": "ស៊ីសេរ៉ា", - "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:1។" + "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:១។" }, { - "title": "លោកបារ៉ាក់... លោកអប៊ីណោម... ភ្នំតាបោរ", - "body": "សូមបកប្រែពាក្យទាំងនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:6។" + "title": "លោកបារ៉ាក់...លោកអប៊ីណោម...ភ្នំតាបោរ", + "body": "សូមបកប្រែពាក្យទាំងនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:៦។" }, { "title": "លោកស៊ីសេរ៉ា បានប្រមូលរទេះដែកទាំងអស់", - "body": "ពាក្យ «រទេះដែក» តំណាងឲ្យពួកទាហានដែលបររទេះដែកនោះ។​ (សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "ពាក្យ «រទេះដែក» តំណាងឲ្យពួកទាហានដែលបររទេះដែកនោះ។​ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ចំនួនប្រាំបួនរយគ្រឿង ", - "body": "«៩០០រទេះដែក» (សូមមើល: translate_numbers) " + "body": "«៩០០រទេះដែក» (សូមមើលៈ translate_numbers) " }, { "title": "ហារ៉ូសែត", - "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:1។" + "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:១។" }, { "title": "ទន្លេគីសូន", - "body": "សូមបកប្រែពាក្យទាំងនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:6។" + "body": "សូមបកប្រែពាក្យទាំងនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:៦។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/14.txt b/04/14.txt index 8f4d1d1..29291cd 100644 --- a/04/14.txt +++ b/04/14.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "ព្រះអម្ចាស់បានប្រទានឲ្យអ្នកមានជ័យជម្នះ", - "body": "ដោយសារអ្នកស្រីដេបូរ៉ាទើបមានជ័យជម្នះ នាងនិយាយ ដូចដែលលោកបារ៉ាក់បានឈ្នះសមរភូមិរួចទៅហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ព្រះអម្ចាស់នឹងប្រទានជ័យជម្នះដល់លោក»។ (សូមមើល: figs_pastforfuture)" + "body": "ដោយសារអ្នកស្រីដេបូរ៉ាទើបមានជ័យជម្នះ នាងនិយាយ ដូចដែលលោកបារ៉ាក់បានឈ្នះសមរភូមិរួចទៅហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់នឹងប្រទានជ័យជម្នះដល់លោក»។ (សូមមើលៈ figs_pastforfuture)" }, { - "title": " តើព្រះជាម្ចាស់មិននាំមុខអ្នកទេឬ?", - "body": "អ្នកស្រីដេបូរ៉ាសួរសំនួរមួយដើម្បីរំលឹកលោកបារ៉ាក់ថា ពួកគេប្រយុទ្ធនៅខាងព្រះអម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«ចូរចាំថា ព្រះអម្ចាស់នឹងនាំមុខលោក» ។(សូមមើល: figs_rquestion)" + "title": "តើព្រះជាម្ចាស់មិននាំមុខអ្នកទេឬ?", + "body": "អ្នកស្រីដេបូរ៉ាសួរសំណួរមួយដើម្បីរំលឹកលោកបារ៉ាក់ថា ពួកគេប្រយុទ្ធនៅខាងព្រះអម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«ចូរចាំថា ព្រះអម្ចាស់នឹងនាំមុខលោក» ។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)" }, { - "title": "នុស្សមួយម៉ឺននាក់", - "body": "«ជាមួយទាហាន ១០,០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)" + "title": "មនុស្សមួយម៉ឺននាក់", + "body": "«ជាមួយទាហាន ១០,០០០នាក់» (សូមមើលៈ translate_numbers)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 2d2547e..5c75dd2 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -88,8 +88,8 @@ "04-06", "04-08", "04-10", + "04-11", "04-12", - "04-14", "04-15", "04-17", "04-19",