Tue Jul 28 2020 17:41:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-28 17:41:18 +07:00
parent 841789ea34
commit 4fb2198805
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "កាលនោះលោកសាំសុន បានធ្វើដំណើរទៅធីមណា",
"body": "ឃា្ល «ចុះទៅ» ប្រើនៅទីនេះដោយសារធីមណាមានកពស់ទាបជាងផ្ទះរបស់ឪពុកគាត់។ ធីមណាគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងនៅ​ត្រង់​ច្រក​ភ្នំ​សូរេក។ សូមបកប្រែឈ្មោះទីក្រុងនេះដូចអ្នកបានបកប្រែក្នុងជំពូក ១៤:១។ (សូមមើល: translate_names)"
"body": "ឃា្ល «ចុះទៅ» ប្រើនៅទីនេះដោយសារធីមណាមានកម្ពស់ទាបជាងផ្ទះរបស់ឪពុកគាត់។ ធីមណាគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុងនៅ​ត្រង់​ច្រក​ភ្នំ​សូរេក។ សូមបកប្រែឈ្មោះទីក្រុងនេះដូចអ្នកបានបកប្រែក្នុងជំពូក ១៤:១។ (សូមមើល translate_names)"
},
{
"title": " ហើយ មើល នៅទីនោះមានសិង្ហស្ទាវមួយបានហក់មករកហើយគ្រហឹមដាក់លោក",
"body": "ពាក្យ «មើល» ប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកអានឲ្យភ្ញាក់ផ្អើលនឹងព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកើតឡើងនៅក្នុងរឿង។ ឃ្លា «ឡើងមក» មានន័យថាតោមកជិតគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រំពេចនោះ តោស្ទាវបានចូលមកជិតគាត់»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
"title": "ហើយ មើល នៅទីនោះមានសិង្ហស្ទាវមួយបានហក់មករកហើយគ្រហឹមដាក់លោក",
"body": "ពាក្យ «មើល» ប្រើនៅទីនេះ ដើម្បីទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកអានឲ្យភ្ញាក់ផ្អើលនឹងព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកើតឡើងនៅក្នុងរឿង។ ឃ្លា «ឡើងមក» មានន័យថាតោមកជិតគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រំពេចនោះ តោស្ទាវបានចូលមកជិតគាត់»។ (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "គ្រហឹមដាក់លោក",
@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "ព្រះវិញ្ញាណនៃព្រះជាម្ចាស់បានមកលើលោក ",
"body": "ឃ្លា «យាងមក» មានន័យថា ព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់មានឥទ្ធិពលលើលោកសាំសុង។ នៅក្នុងករណីនេះ ព្រះអង្គធ្វើឲ្យគាត់មានកម្លាំងខ្លាំង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យគាត់មានកម្លាំងខ្លាំង»។ (សូមមើល: figs_idiom) "
"body": "ឃ្លា «យាងមក» មានន័យថា ព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់មានឥទ្ធិពលលើលោកសាំសុង។ នៅក្នុងករណីនេះ ព្រះអង្គធ្វើឲ្យគាត់មានកម្លាំងខ្លាំង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យគាត់មានកម្លាំងខ្លាំង»។ (សូមមើល figs_idiom) "
},
{
"title": "ចាប់ហែក...ជាចំណែកៗ",
@ -21,6 +21,6 @@
},
{
"title": "លោកមិនមានអ្វីនៅក្នុងដៃរបស់លោកទេ",
"body": "នៅត្រង់នេះនិយាយថា លោកគ្មានអ្វីនៅក្នុងដៃរបស់លោកទេ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកមិនបានកាត់អាវុធអ្វីឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មានអាវុធ» ។(សូមមើល: figs_litotes)"
"body": "នៅត្រង់នេះនិយាយថា លោកគ្មានអ្វីនៅក្នុងដៃរបស់លោកទេ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកមិនបានកាត់អាវុធអ្វីឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មានអាវុធ»។ (សូមមើលៈ figs_litotes)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": " លោកពេញចិត្តនាងយ៉ាងខ្លាំង",
"body": "ឃ្លានេះ មានន័យថា លោកគិតថានាងស្អាតខ្លាំងណាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកពេញចិត្តដោយសារនាងស្អាត» ឬ «លោកគិតថានាងស្អាតខ្លាំងណាស់»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ឃ្លានេះ មានន័យថា លោកគិតថានាងស្អាតខ្លាំងណាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកពេញចិត្តដោយសារនាងស្អាត» ឬ «លោកគិតថានាងស្អាតខ្លាំងណាស់»។ (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "គាត់បានឈៀងចូល",

View File

@ -249,7 +249,7 @@
"14-title",
"14-01",
"14-03",
"14-07",
"14-05",
"14-10",
"14-12",
"14-14",