From 3f9c908de40c5d9393cfd64535dcb2c6b5cea2d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lavy Date: Wed, 15 Jul 2020 21:47:30 +0700 Subject: [PATCH] Wed Jul 15 2020 21:47:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 09/12.txt | 4 ++-- 09/17.txt | 6 +++--- 09/19.txt | 2 +- manifest.json | 2 +- 4 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/09/12.txt b/09/12.txt index 1aba89e..79597b7 100644 --- a/09/12.txt +++ b/09/12.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": "ដើមឈើទាំងឡាយនិយាយទៅកាន់ដើមទំពាំងបាយជូរ", - "body": "នៅក្នុងប្រស្នានេះ លោកយ៉ូថានពណ៌មានពីដើមឈើអាចធ្វើអ្វីៗដូចមនុស្សធ្វើដែរ។ (សូមមើល: figs_parables និង figs_personification|Personification" + "body": "នៅក្នុងប្រស្នានេះ លោកយ៉ូថានពណ៌នាមានពីដើមឈើអាចធ្វើអ្វីៗដូចមនុស្សធ្វើដែរ។ (សូមមើល: figs_parables និង figs_personification|Personification)" }, { "title": "តើគួរឲ្យខ្ញុំបោះបង់ស្រាថ្មីរបស់ខ្ញុំ ...ទៅយោលខ្លួនលើដើមឈើទាំងឡាយនោះឬអី", - "body": "ដើមទំពាងបាយជូរសួរសំនួរនេះដើម្បីបដិសេធមិនព្រមធ្វើស្តេច។ សំនួរនេះអាចបញ្ជាក់ជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំនឹងមិនបោះបង់ស្រាថ្មីរបស់ខ្ញុំ ទៅឲ្យដើមឈើផ្សេងឡើយ» (សូមមើល: figs_rquestion)" + "body": "ដើមទំពាងបាយជូរសួរសំនួរនេះដើម្បីបដិសេធមិនព្រមធ្វើស្តេច។ សំនួរនេះអាចបញ្ជាក់ជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំនឹងមិនបោះបង់ស្រាថ្មីរបស់ខ្ញុំ ទៅឲ្យដើមឈើផ្សេងឡើយ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)" }, { "title": "គុម្ពបន្លា", diff --git a/09/17.txt b/09/17.txt index eefc03d..ed9b82e 100644 --- a/09/17.txt +++ b/09/17.txt @@ -9,15 +9,15 @@ }, { "title": "ចេញពីកណ្តាប់ដៃរបស់ពួកម៉ាឌាន", - "body": "ពាក្យ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាច និងការគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីអំណាចរបស់ជនជាតិម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "ពាក្យ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាច និងការគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីអំណាចរបស់ជនជាតិម៉ាឌាន»។ (សូមមើល: figs_metonymy)" }, { "title": "អ្នករាល់គ្នាបានក្រោកឡើងប្រឆាំងនឹង", - "body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នករាល់គ្នាបានប្រឆាំង» ឬ «អ្នកអាចប៉ះបោរប្រឆាំង» (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នករាល់គ្នាបានប្រឆាំង» ឬ «អ្នកអាចប៉ះបោរប្រឆាំង»។ (សូមមើល: figs_idiom)" }, { "title": "ផ្ទះឪពុករបស់ខ្ញុំ ", - "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» តំណាងឲ្យគ្រួសារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្រួសាររបស់ឪពុកខ្ញុំ» (សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» តំណាងឲ្យគ្រួសារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្រួសាររបស់ឪពុកខ្ញុំ»។ (សូមមើល: figs_metonymy)" }, { "title": "ចិតសិប", diff --git a/09/19.txt b/09/19.txt index 6e8084c..005c50a 100644 --- a/09/19.txt +++ b/09/19.txt @@ -25,7 +25,7 @@ }, { "title": "បេតមីឡូ", - "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទីកន្លែង។ ចូរបកប្រែដូចអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៩:៥" + "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទីកន្លែង។ ចូរបកប្រែដូចអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៩:៥។" }, { "title": "ស្រុកបៀរ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 23a98f4..1c1c356 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -176,12 +176,12 @@ "09-05", "09-07", "09-09", + "09-12", "09-15", "09-17", "09-19", "09-22", "09-25", - "09-26", "09-28", "09-30", "09-32",