Tue Jul 28 2020 08:38:58 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
29c9407d98
commit
3ed878f740
12
04/08.txt
12
04/08.txt
|
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||||
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:៦។"
|
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:៦។"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ផ្លូវដែលដែលអ្នកកពងទៅ នឹងមិនកិត្តិយសមកអ្នកទេ ",
|
"title": "ផ្លូវដែលដែលអ្នកកំពុងទៅ នឹងមិនកិត្តិយសមកអ្នកទេ ",
|
||||||
"body": "ជម្រើសរបស់លោកបារ៉ាក់គឺបៀបដូចជាផ្លូវដែលពួកគេដើរ។ ហើយពាក្យ «កិត្តិយស» ប្រៀបដូចជាជោគវាសនា ដែលមនុស្សម្នាក់ធ្វើដំណើរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាឲ្យកិត្តិយសដល់អ្នក ដោយព្រោះអ្នកធ្វើដូច្នេះ»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "ជម្រើសរបស់លោកបារ៉ាក់គឺបៀបដូចជាផ្លូវដែលពួកគេដើរ។ ហើយពាក្យ «កិត្តិយស» ប្រៀបដូចជាជោគវាសនា ដែលមនុស្សម្នាក់ធ្វើដំណើរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាឲ្យកិត្តិយសដល់អ្នក ដោយព្រោះអ្នកធ្វើដូច្នេះ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដ្បិតព្រះអម្ចាស់នឹងលក់ស៊ីសេរ៉ាទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់មនុស្សស្រី",
|
"title": "ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងលក់ស៊ីសេរ៉ាទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់មនុស្សស្រី",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ សំដោលើអំណាចរបស់នាងក្នុងការសម្លាប់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យមនុស្សយកឈ្នះស៊ីសេរ៉ា»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ សំដោលើអំណាចរបស់នាងក្នុងការសម្លាប់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យមនុស្សយកឈ្នះស៊ីសេរ៉ា»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ស៊ីសេរ៉ា",
|
"title": "ស៊ីសេរ៉ា",
|
||||||
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:1។"
|
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:១។"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដេបូរ៉ា",
|
"title": "ដេបូរ៉ា",
|
||||||
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:4។"
|
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:៤។"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "មនុស្សមួយម៉ឺននាក់",
|
"title": "មនុស្សមួយម៉ឺននាក់",
|
||||||
"body": "«បុរស ១០,០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
"body": "«បុរស ១០,០០០នាក់» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឥឡូវនេះ",
|
"title": "ឥឡូវនេះ",
|
||||||
"body": "ពាក្យនេះ ប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកពីសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកអត្ថាធិប្បាយប្រាប់ព័ត៌មានពី លោកហេប័រ ជនជាតិកែន។ (សូមមើល: writing_background)"
|
"body": "ពាក្យនេះ ប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកពីសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកអត្ថាធិប្បាយប្រាប់ព័ត៌មានពី លោកហេប័រ ជនជាតិកែន។ (សូមមើលៈ writing_background)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " លោកហេប័រ...លោកហូបាប",
|
"title": " លោកហេប័រ...លោកហូបាប",
|
||||||
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល: translate_names)"
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ជនជាតិកែន",
|
"title": "ជនជាតិកែន",
|
||||||
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 1:16។"
|
"body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១:១៦។"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឪពុកក្មេករបស់លោកម៉ូសេ",
|
"title": "ឪពុកក្មេករបស់លោកម៉ូសេ",
|
||||||
"body": "សាច់ថ្លៃ- «ជាឪពុកប្រពន្ធរបស់លោកម៉ូសេ»។"
|
"body": "សាច់ថ្លៃ - «ជាឪពុកប្រពន្ធរបស់លោកម៉ូសេ»។"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "អាណានីម",
|
"title": "អាណានីម",
|
||||||
|
|
|
@ -86,8 +86,8 @@
|
||||||
"04-01",
|
"04-01",
|
||||||
"04-04",
|
"04-04",
|
||||||
"04-06",
|
"04-06",
|
||||||
|
"04-08",
|
||||||
"04-10",
|
"04-10",
|
||||||
"04-11",
|
|
||||||
"04-12",
|
"04-12",
|
||||||
"04-14",
|
"04-14",
|
||||||
"04-15",
|
"04-15",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue