diff --git a/04/08.txt b/04/08.txt index e8785c7..d55ca53 100644 --- a/04/08.txt +++ b/04/08.txt @@ -8,19 +8,19 @@ "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:៦។" }, { - "title": "ផ្លូវដែលដែលអ្នកកពងទៅ នឹងមិនកិត្តិយសមកអ្នកទេ ", - "body": "ជម្រើសរបស់លោកបារ៉ាក់គឺបៀបដូចជាផ្លូវដែលពួកគេដើរ។ ហើយពាក្យ «កិត្តិយស» ប្រៀបដូចជាជោគវាសនា ដែលមនុស្សម្នាក់ធ្វើដំណើរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាឲ្យកិត្តិយសដល់អ្នក ដោយព្រោះអ្នកធ្វើដូច្នេះ»។ (សូមមើល: figs_metaphor)" + "title": "ផ្លូវដែលដែលអ្នកកំពុងទៅ នឹងមិនកិត្តិយសមកអ្នកទេ ", + "body": "ជម្រើសរបស់លោកបារ៉ាក់គឺបៀបដូចជាផ្លូវដែលពួកគេដើរ។ ហើយពាក្យ «កិត្តិយស» ប្រៀបដូចជាជោគវាសនា ដែលមនុស្សម្នាក់ធ្វើដំណើរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាឲ្យកិត្តិយសដល់អ្នក ដោយព្រោះអ្នកធ្វើដូច្នេះ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { - "title": "ដ្បិតព្រះអម្ចាស់នឹងលក់ស៊ី‌សេ‌រ៉ា​ទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់មនុស្សស្រី", - "body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ សំដោលើអំណាចរបស់នាងក្នុងការសម្លាប់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យមនុស្សយកឈ្នះស៊ីសេរ៉ា»។ (សូមមើល: figs_metonymy)" + "title": "ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងលក់ស៊ី‌សេ‌រ៉ា​ទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់មនុស្សស្រី", + "body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ សំដោលើអំណាចរបស់នាងក្នុងការសម្លាប់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិត ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យមនុស្សយកឈ្នះស៊ីសេរ៉ា»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ស៊ីសេរ៉ា", - "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:1។" + "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:១។" }, { "title": "ដេបូរ៉ា", - "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 4:4។" + "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៤:៤។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/10.txt b/04/10.txt index edb4366..daf2d7a 100644 --- a/04/10.txt +++ b/04/10.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "មនុស្សមួយម៉ឺននាក់", - "body": "«បុរស ១០,០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)" + "body": "«បុរស ១០,០០០នាក់» (សូមមើលៈ translate_numbers)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/11.txt b/04/11.txt index 2a74746..e73c739 100644 --- a/04/11.txt +++ b/04/11.txt @@ -1,19 +1,19 @@ [ { "title": "ឥឡូវនេះ", - "body": "ពាក្យនេះ ប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកពីសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកអត្ថាធិប្បាយប្រាប់ព័ត៌មានពី លោកហេប័រ ជនជាតិកែន។ (សូមមើល: writing_background)" + "body": "ពាក្យនេះ ប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ពីការសម្រាកពីសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ អ្នកអត្ថាធិប្បាយប្រាប់ព័ត៌មានពី លោកហេប័រ ជនជាតិកែន។ (សូមមើលៈ writing_background)" }, { "title": " លោកហេប័រ...លោកហូបាប", - "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល: translate_names)" + "body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើលៈ translate_names)" }, { "title": "ជនជាតិកែន", - "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 1:16។" + "body": "សូមបកប្រែពាក្យនេះ ឲ្យដូចការដែលអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១:១៦។" }, { "title": "ឪពុកក្មេករបស់លោកម៉ូសេ", - "body": "សាច់ថ្លៃ- «ជាឪពុកប្រពន្ធរបស់លោកម៉ូសេ»។" + "body": "សាច់ថ្លៃ - «ជាឪពុកប្រពន្ធរបស់លោកម៉ូសេ»។" }, { "title": "អាណានីម", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 610d543..2d2547e 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -86,8 +86,8 @@ "04-01", "04-04", "04-06", + "04-08", "04-10", - "04-11", "04-12", "04-14", "04-15",