Tue Jul 28 2020 14:46:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-28 14:46:09 +07:00
parent 4de71ebb8b
commit 26a638ed89
4 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -8,12 +8,12 @@
"body": "ឃ្លានេះ មានន័យថាព្រះជាម្ចាស់នឹងដាក់បណ្តាសាលើលោកយ៉ូថាម ដោយចាត់វិញ្ញាណអាក្រក់ធ្វើឲ្យមានបញ្ហា ហើយប្រឆាំងរវាងលោកអប៊ីម៉ាឡេក និងអ្នកដឹកនាំរបស់អ្នកស្រុកស៊ីគែម។ "
},
{
"title": "ព្រះបានធ្វើការនេះ ដូច្នេះអំពើរឃោរឃៅ ... អាចបានសងសឹក ហើយអប៊ីម៉ាឡេកបងប្អូនរបស់ពួកគេ",
"body": "ជាឃ្លាអកម្ម និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើការនេះ ដើម្បីសងសឹកនឹងកូនទាំងចិតសិប ដែលលោកអប៊ីម៉ាឡេកបានសម្លាប់ និងអ្នកស្រុកស៊ីគែមក៏បានជួយសម្លាប់ដែរ»។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
"title": "ព្រះបានធ្វើការនេះ ដូច្នេះអំពើរឃោរឃៅ...អាចបានសងសឹក ហើយអប៊ីម៉ាឡេកបងប្អូនរបស់ពួកគេ",
"body": "ជាឃ្លាអកម្ម និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើការនេះ ដើម្បីសងសឹកនឹងកូនទាំងចិតសិប ដែលលោកអប៊ីម៉ាឡេកបានសម្លាប់ និងអ្នកស្រុកស៊ីគែមក៏បានជួយសម្លាប់ដែរ»។ (សូមមើល figs_activepassive)"
},
{
"title": "ចិតសិប",
"body": "«៧០» (សូមមើល: translate_numbers)"
"body": "«៧០» (សូមមើល translate_numbers)"
},
{
"title": "លោកយេរូប បាល",

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "មានគេនាំដំណឹងនេះទៅប្រាប់ដល់អប៊ីម៉ាឡេក",
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «មានគេប្រាប់លោកអប៊ីម៉ាឡេក អំពីមនុស្សដែលរង់ចាំប្រហារលោក»។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «មានគេប្រាប់លោកអប៊ីម៉ាឡេក អំពីមនុស្សដែលរង់ចាំប្រហារលោក»។ (សូមមើល figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "លោកកាអាល...លោកអេបេត",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល: translate_names)"
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្ស។ (សូមមើល translate_names)"
},
{
"title": "បានមានទុកចិត្តគាត់",
"body": "ពាក្យ «ទំនុកចិត្ត» គឺជានាមអរូប ដែលនិយាយជាកិរិយាសព្ទ «ទុកចិត្ត»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានទុកចិត្តលើគាត់»។ (សូមមើល: figs_abstractnouns)"
"body": "ពាក្យ «ទំនុកចិត្ត» គឺជានាមអរូប ដែលនិយាយជាកិរិយាសព្ទ «ទុកចិត្ត»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានទុកចិត្តលើគាត់»។ (សូមមើល figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ពួកគេបានចេញទៅវាល",
@ -13,14 +13,14 @@
},
{
"title": "បានបញ្ជាន់",
"body": "«កទេច» ឬ «ក្ដុង​ក្ដាំង»"
"body": "«កម្ទេច» ឬ «ក្ដុង​ក្ដាំង»"
},
{
"title": "ពួកគេបានបញ្ជានវា",
"body": "ពួកគេធ្វើដូច្នេះ ដើម្បីគាបទឹកទំពាំងបាយជូរធ្វើជាស្រាទំពាំងបាយជូរ។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ពួកគេធ្វើដូច្នេះ ដើម្បីគាបទឹកទំពាំងបាយជូរធ្វើជាស្រាទំពាំងបាយជូរ។ (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "ក្នុងផ្ទះ",
"body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យព្រះវិហារ។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យព្រះវិហារ។ (សូមមើល figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -183,9 +183,9 @@
"09-15",
"09-17",
"09-19",
"09-22",
"09-25",
"09-26",
"09-28",
"09-30",
"09-32",
"09-34",