Mon Jul 13 2020 15:48:27 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
lavy 2020-07-13 15:48:27 +07:00
parent 47e1521bc0
commit 21831ec511
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -4,12 +4,12 @@
"body": "លោកគេឌានប្រើពាក្យ «លោកម្ចាស់» ជាពាក្យជំរាបសួរគួរសមសំរាប់មនុស្សមិនស្គាល់មុខ។ លោកមិនបានស្គាល់ថា អ្នកដែលលោកនិយាយជាមួយជាព្រះអម្ចាស់ ដែលនៅក្នុងទម្រង់ជាទេវតា ឬជាមនុស្សនោះទេ។ "
},
{
"title": "ឯណាទៅការអស្ចារ្យដ៏មហិមារបស់ទ្រង់ ដែលឪពុករបស់យើងបានប្រាប់យើងនោះ នៅពេលដែលពួកគេបាននិយាយថា «តើព្រះជាម្ចាស់មិនបាននាំយើងឡើងពីស្រុកអេស៊ីព្ទមកទេឬ?",
"body": "្្លលោកគេឌានប្រើសំនួរនេះដើម្បីសួរមនុស្សដែលលោកមិនស្គាល់ថា ព្រះអម្ចាស់គង់ជាមួយលោក។ ហើយបានដកស្រង់សំដីផ្ទាល់ដែរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងមិនបានឃើញការអស្ចារ្យណាមួយ ដែលដូនតារបស់យើងបានដំណាលប្រាប់យើងអំពីព្រះអម្ចាស់នាំពួកគេចេញពីអេស៊ីប» (សូមមើល: figs_rquestion និង figs_quotations)។"
"title": "ឯណាទៅការអស្ចារ្យដ៏មហិមារបស់ទ្រង់ ដែលឪពុករបស់យើងបានប្រាប់យើងនោះ នៅពេលដែលពួកគេបាននិយាយថា «តើព្រះជាម្ចាស់មិនបាននាំយើងឡើងពីស្រុកអេស៊ីមកទេឬ?",
"body": "្្លលោកគេឌានប្រើសំនួរនេះដើម្បីសួរមនុស្សដែលលោកមិនស្គាល់ថា ព្រះអម្ចាស់គង់ជាមួយលោក។ ហើយបានដកស្រង់សំដីផ្ទាល់ដែរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងមិនបានឃើញការអស្ចារ្យណាមួយ ដែលដូនតារបស់យើងបានដំណាលប្រាប់យើងអំពីព្រះអម្ចាស់នាំពួកគេចេញពីអេស៊ីប» (សូមមើល: figs_rquestion និង figs_quotations)។"
},
{
"title": "បានប្រគល់យើងទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់ជន‌ជាតិ​ម៉ាឌាន",
"body": "ឃ្លា «បានប្រគល់យើងទៅក្នុង» មានន័យថា ព្រះអម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យអ៊ីស្រាអែលចាញ់សង្គ្រាមគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អនុញ្ញាតឲ្យជនជាតិម៉ាឌានយកឈ្នះលើយើង» (សូមមើល: figs_idiom) "
"body": "ឃ្លា «បានប្រគល់យើងទៅក្នុង» មានន័យថា ព្រះអម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យអ៊ីស្រាអែលចាញ់សង្គ្រាមគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អនុញ្ញាតឲ្យជនជាតិម៉ាឌានយកឈ្នះលើយើង» (សូមមើល: figs_idiom) "
},
{
"title": "បានប្រគល់យើងទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃ",
@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "របស់ជន‌ជាតិ​ម៉ាឌាន",
"body": "ពាក្យ «​ម៉ាឌាន» តំណាងឲ្យជនជាតិម៉ាឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «របស់ជនជាតិម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «​ម៉ាឌាន» តំណាងឲ្យជនជាតិម៉ាឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «របស់ជនជាតិម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានទតមើលទៅលោក",
"body": "«ព្រះអម្ចាស់បានទត់មើលលោកគេឌាន»"
"body": "«ព្រះអម្ចាស់បានទត់មើលលោកគេឌាន»"
},
{
"title": "ពីកណ្តាប់ដៃ",
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "របស់ជនជាតិម៉ាឌាន",
"body": "ពាក្យ «​ម៉ាឌាន» តំណាងឲ្យជនជាតិម៉ាឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «របស់ជនជាតិម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «​ម៉ាឌាន» តំណាងឲ្យជនជាតិម៉ាឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «របស់ជនជាតិម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "តើយើងមិនបានប្រាប់អ្នកទេឬ?",

View File

@ -120,8 +120,8 @@
"06-03",
"06-05",
"06-07",
"06-11",
"06-13",
"06-14",
"06-16",
"06-19",
"06-21",