From 1dbe741fdf1eb39a1589572f91bba040c8e6152d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kimhorn Date: Wed, 29 Jul 2020 12:27:20 +0700 Subject: [PATCH] Wed Jul 29 2020 12:27:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 16/23.txt | 4 ++-- 16/25.txt | 4 ++-- 16/27.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 4 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/16/23.txt b/16/23.txt index da7257b..cfe2543 100644 --- a/16/23.txt +++ b/16/23.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "អ្នកដែលបានបំផ្លាញប្រទេស", - "body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើលោកសាំសុន។ ពាក្យ «អ្នកបំផ្លាញ» អាចនិយាយជាកិរិយាសព្ទ «បំផ្លាញ» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាម្នាក់ដែលបំផ្លាញប្រទេសរបស់យើង»។ (សូមមើល: figs_abstractnouns)។" + "body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើលោកសាំសុន។ ពាក្យ «អ្នកបំផ្លាញ» អាចនិយាយជាកិរិយាសព្ទ «បំផ្លាញ» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាម្នាក់ដែលបំផ្លាញប្រទេសរបស់យើង»។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)។" }, { "title": "ដែលបានសម្លាប់ប្រជាជនជាច្រើនរបស់យើង", - "body": "ពាក្យ «យើង» នៅត្រង់នេះ សំដៅលើប្រជាជនភីលីស្ទីន។ អ្នកដែលនិយាយនេះ មិនបានរាប់បញ្ជូលពួកគេចូលទៅក្នុងចំនួនមនុស្សដែលលោកសាំសុនបានសម្លាប់នោះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលសម្លាប់ប្រជាជនរបស់យើងជាច្រើន»។ (សូមមើល: figs_synecdoche)" + "body": "ពាក្យ «យើង» នៅត្រង់នេះ សំដៅលើប្រជាជនភីលីស្ទីន។ អ្នកដែលនិយាយនេះ មិនបានរាប់បញ្ជូលពួកគេចូលទៅក្នុងចំនួនមនុស្សដែលលោកសាំសុនបានសម្លាប់នោះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដែលសម្លាប់ប្រជាជនរបស់យើងជាច្រើន»។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/16/25.txt b/16/25.txt index 06cbd22..570b6aa 100644 --- a/16/25.txt +++ b/16/25.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "ចូរហៅសាំសុនមក ... ពួកគេក៏បានហៅសាំសុន", - "body": "លោកសាំសុនជាអ្នកទោស លោកមិនអាចត្រូវបានគេហៅដោយផ្ទាល់នោះទេ។ ប៉ុន្តែ ប្រាប់អ្នកដែលមើលខុសត្រូវគុកឲ្យនាំលោកមករកពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូរហៅលោកសាំសុនឲ្យគាត់ចេញមក... ពួកគេក៏ទៅនាំលោកសាំសុនមក»។ (សូមមើល: figs_explicit)។ " + "title": "ចូរហៅសាំសុនមក...ពួកគេក៏បានហៅសាំសុន", + "body": "លោកសាំសុនជាអ្នកទោស លោកមិនអាចត្រូវបានគេហៅដោយផ្ទាល់នោះទេ។ ប៉ុន្តែ ប្រាប់អ្នកដែលមើលខុសត្រូវគុកឲ្យនាំលោកមករកពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូរហៅលោកសាំសុនឲ្យគាត់ចេញមក...ពួកគេក៏ទៅនាំលោកសាំសុនមក»។ (សូមមើលៈ figs_explicit)។ " }, { "title": "ក្មេងប្រុស", diff --git a/16/27.txt b/16/27.txt index 2818a97..ca564ee 100644 --- a/16/27.txt +++ b/16/27.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ឥឡូវ ", - "body": "ពាក្យដែលប្រើទីនេះ ដើម្បីបង្ហាញពីការសម្រាកពីសាច់រឿងចម្បង ចំណែកអ្នកនិពន្ធវិញប្រាប់ពណ៌មានពីសាវតាវិញ។ (សូមមើល: writing_background)" + "body": "ពាក្យដែលប្រើទីនេះ ដើម្បីបង្ហាញពីការសម្រាកពីសាច់រឿងចម្បង ចំណែកអ្នកនិពន្ធវិញប្រាប់ពណ៌មានពីសាវតាវិញ។ (សូមមើលៈ writing_background)" }, { "title": "មានមនុស្សប្រមាណជាបីពាន់នាក់ផ្សេងទៀតទាំងប្រុសទាំងស្រី", - "body": "«៣,០០០នាក់ ទាំងប្រុសទាំងស្រី»។ (សូមមើល: translate_numbers)" + "body": "«៣,០០០នាក់ ទាំងប្រុសទាំងស្រី»។ (សូមមើលៈ translate_numbers)" }, { "title": "ឈរមើល", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 468224c..ef76b8f 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -282,8 +282,8 @@ "16-17", "16-18", "16-20", + "16-23", "16-25", - "16-27", "16-28", "16-30", "17-title",