From 1a3126307faac91f1ccd636c09b61ab59fa4ed67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lavy Date: Mon, 13 Jul 2020 12:29:31 +0700 Subject: [PATCH] Mon Jul 13 2020 12:29:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/27.txt | 2 +- 01/34.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 + 3 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/01/27.txt b/01/27.txt index ffc3661..7af1651 100644 --- a/01/27.txt +++ b/01/27.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "នៅពេលដែលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលមានកម្លាំង", - "body": "ពាក្យ «អ៊ីស្រាអែល» សំដៅលើមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅពេលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលមានកម្លាំងកាន់តែខ្លាំងឡើង» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" + "body": "ពាក្យ «អ៊ីស្រាអែល» សំដៅលើមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅពេលជនជាតិអ៊ីស្រាអែលមានកម្លាំងកាន់តែខ្លាំងឡើង»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "គេបានបង្ខំឲ្យជនជាតិកាណានធ្វើការជាទម្ងន់ ", diff --git a/01/34.txt b/01/34.txt index 1eea170..47c023b 100644 --- a/01/34.txt +++ b/01/34.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "មិនអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេចុះមករស់នៅតាមជ្រលងភ្នំឡើយ", - "body": "«បានបញ្ឈប់ពួកគេមិនឲ្យចុះក្រោម»" + "body": "«បានបញ្ឈប់ពួកគេមិនឲ្យចុះក្រោម»។" }, { "title": "ទីវាល", @@ -21,7 +21,7 @@ }, { "title": "ពូជពង្សលោកយូ៉សែប", - "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» សំដៅលើពូជពង្ស។ លោកម៉ាណាសេ និងលោកអេប្រាអិមជាកូនរបស់លោកយ៉ូសែប។ ហើយ «ផ្ទះរបស់លោកយ៉ូសែប» អាចសំដៅលើកូនចៅរបស់លោកម៉ណាសេ និងលោកអេប្រាអ៊ីម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ កូនចៅរបស់លោកម៉ាណាសេ និងលោកអេប្រាអ៊ិម» ឬ «បុរសមកពីម៉ាណាសេ និងអេប្រាអ៊ិម» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" + "body": "ពាក្យ «ផ្ទះ» សំដៅលើពូជពង្ស។ លោកម៉ាណាសេ និងលោកអេប្រាអិមជាកូនរបស់លោកយ៉ូសែប។ ហើយ «ផ្ទះរបស់លោកយ៉ូសែប» អាចសំដៅលើកូនចៅរបស់លោកម៉ណាសេ និងលោកអេប្រាអ៊ីម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ កូនចៅរបស់លោកម៉ាណាសេ និងលោកអេប្រាអ៊ិម» ឬ «បុរសមកពីម៉ាណាសេ និងអេប្រាអ៊ិម»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": "ភ្នំអាក្រាប៊ីម", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 46e685a..614a797 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -50,6 +50,7 @@ "01-18", "01-20", "01-22", + "01-25", "01-27", "01-29", "01-30",