Sun Jul 19 2020 22:26:33 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
d6aa3fa36f
commit
1758bb44d0
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មិនអាចរកចម្លើយបានទេ",
|
||||
"body": "ស្វែងរកចម្លើយរបស់ប្រស្នា ប្រៀបដូចជាអ្វីមួយដែលបានលាក់ ឲ្យភ្ញៀវបានស្វែងរក និងរកឲ្យឃើញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនអាចរកចម្លើយឃើញទេ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ស្វែងរកចម្លើយរបស់ប្រស្នា ប្រៀបដូចជាអ្វីមួយដែលបានលាក់ ឲ្យភ្ញៀវបានស្វែងរក និងរកឲ្យឃើញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនអាចរកចម្លើយឃើញទេ»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ផ្ទះឪពុករបស់នាង",
|
||||
"body": "អាចមានន័យពីរ។ ទី១) ឃ្លានេះសំដៅលើផ្ទះពិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ផ្ទះរបស់ឪពុកអ្នក ហើយគ្រួសាររបស់អ្នកដែលកំពុងរស់នៅ»។ ទី២) «ផ្ទះ» សំដៅលើមនុស្សដែលរស់នៅក្នុងនោះ» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«គ្រួសាររបស់អ្នក» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "អាចមានន័យពីរ។ ទី១) ឃ្លានេះសំដៅលើផ្ទះពិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ផ្ទះរបស់ឪពុកអ្នក ហើយគ្រួសាររបស់អ្នកដែលកំពុងរស់នៅ»។ ទី២) «ផ្ទះ» សំដៅលើមនុស្សដែលរស់នៅក្នុងនោះ» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«គ្រួសាររបស់អ្នក»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "នឹងដុត",
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើនាងអញ្ជើញយើងមកទីនេះ ដើម្បីធ្វើឲ្យយើងក្រឬ",
|
||||
"body": "ពួកគេសួរនាងនូវសំនួរនេះ ដើម្បីចោទប្រកាន់នាងពីការដែលអញ្ជើញពួកគេ ហើយធ្វើឲ្យពួកគេធ្លាក់ខ្លួនក្រ។ នេះគឺជាសំនួរដែលអាចសរសេរជាប្រយោគ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកបាននាំយើងមកទីនេះ ដើម្បីធ្វើឲ្យយើងក្រ» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ពួកគេសួរនាងនូវសំនួរនេះ ដើម្បីចោទប្រកាន់នាងពីការដែលអញ្ជើញពួកគេ ហើយធ្វើឲ្យពួកគេធ្លាក់ខ្លួនក្រ។ នេះគឺជាសំនួរដែលអាចសរសេរជាប្រយោគ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកបាននាំយើងមកទីនេះ ដើម្បីធ្វើឲ្យយើងក្រ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដើម្បីធ្វើឲ្យយើងក្រ",
|
||||
"body": "ពួកគេបានត្រឡប់ទៅជាក្រ ប្រសិនបើ ពួកគេទិញសម្លៀកបំពាក់ឲ្យលោក ដោយសារគេឆ្លើយប្រស្នាមិនរួច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ធ្វើឲ្យយើងក្រដោយបង្ខំយើងឲ្យទិញសម្លៀកបំពាក់ថ្មីដល់គាត់» (សូមមើល: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ពួកគេបានត្រឡប់ទៅជាក្រ ប្រសិនបើ ពួកគេទិញសម្លៀកបំពាក់ឲ្យលោក ដោយសារគេឆ្លើយប្រស្នាមិនរួច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ធ្វើឲ្យយើងក្រដោយបង្ខំយើងឲ្យទិញសម្លៀកបំពាក់ថ្មីដល់គាត់» ។ (សូមមើល: figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
10
14/16.txt
10
14/16.txt
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "អ្នកធ្វើទាំងអស់នេះគឺស្អប់ខ្ញុំ! អ្នកមិនបានស្រឡាញ់ខ្ញុំទេ",
|
||||
"body": "ប្រពន្ធរបស់លោកសាំសុននិយាយការនេះដដែលពីរដងដើម្បីបញ្ជាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងមិនស្រឡាញ់អូនទាល់តែសោះ» (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ប្រពន្ធរបស់លោកសាំសុននិយាយការនេះដដែលពីរដងដើម្បីបញ្ជាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងមិនស្រឡាញ់អូនទាល់តែសោះ»។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រស្នា",
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មើល៍ទីនេះ",
|
||||
"body": "ប្រយោគនេះដើម្បីទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់មនុស្ស។ ពាក្យ «មើល៍» នៅទីនេះ មានន័យថា «ស្តាប់»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមស្តាប់ខ្ញុំ» ឬ «សូមយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំនឹងនិយាយ» (សូមមើល: figs_idiom) "
|
||||
"body": "ប្រយោគនេះដើម្បីទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់មនុស្ស។ ពាក្យ «មើល៍» នៅទីនេះ មានន័យថា «ស្តាប់»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមស្តាប់ខ្ញុំ» ឬ «សូមយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំនឹងនិយាយ»។ (សូមមើល: figs_idiom) "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សូម្បីឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ ក៏ខ្ញុំមិនប្រាប់ឲ្យគាត់ដឹងផង ហេតុអ្វីខ្ញុំត្រូវបកស្រាយប្រស្នាប្រាប់នាង?",
|
||||
"body": "លោកសាំសុងបានស្តីបន្ទោសដល់នាងដោយសារនាងទាមទាឲ្យលោកប្រាប់ចម្លើយ។ សំនួរនេះអាចសរសេរជាប្រយោគ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូម្បីតែឪពុក និងម្តាយរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំមិនប្រាប់ផង។ ឲ្យខ្ញុំប្រាប់ដល់នាងម្តេចនឹងកើត»។ ឬ «អ្នកមិនត្រូវទាមទាឲ្យខ្ញុំប្រាប់ទេ សូម្បីតែឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ ក៏ខ្ញុំមិនប្រាប់ផង ហើយពួកគេនៅជិតជាងអ្នកទៀត» (សូមមើល: figs_rquestion និង figs_explicit)។ "
|
||||
"body": "លោកសាំសុងបានស្តីបន្ទោសដល់នាងដោយសារនាងទាមទារឲ្យលោកប្រាប់ចម្លើយ។ សំនួរនេះអាចសរសេរជាប្រយោគ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូម្បីតែឪពុក និងម្តាយរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំមិនប្រាប់ផង។ ឲ្យខ្ញុំប្រាប់ដល់នាងម្តេចនឹងកើត»។ ឬ «អ្នកមិនត្រូវទាមទារឲ្យខ្ញុំប្រាប់ទេ សូម្បីតែឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ ក៏ខ្ញុំមិនប្រាប់ផង ហើយពួកគេនៅជិតជាងអ្នកទៀត»។ (សូមមើល: figs_rquestion និង figs_explicit)។ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អំឡុងប្រាំពីរថ្ងៃនៃពិធីជប់លៀងរបស់ពួកគេនោះ",
|
||||
"body": "អាចមានន័យពីរ។ ទី១) «ក្នុងអំឡុងពេលប្រាំពីរថ្ងៃនៃពិធីជប់លៀងរបស់ពួកគេ»។ ឬ ទី២) ក្នុងអំឡុងពេលទាំងប្រាំពីរថ្ងៃនៃពិធីជប់លៀងរបស់ពួកគេ» "
|
||||
"body": "អាចមានន័យពីរ។ ទី១) «ក្នុងអំឡុងពេលប្រាំពីរថ្ងៃនៃពិធីជប់លៀងរបស់ពួកគេ»។ ឬ ទី២) ក្នុងអំឡុងពេលទាំងប្រាំពីរថ្ងៃនៃពិធីជប់លៀងរបស់ពួកគេ» ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រាំពីរថ្ងៃ",
|
||||
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "យំរំអុកលោកខ្លាំងពេក",
|
||||
"body": "ពាក្យ «យំរំអុក» មានន័យថា «អង្វរ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នាងបានបន្តអង្វរគាត់ឲ្យប្រាប់នាង» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «យំរំអុក» មានន័យថា «អង្វរ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នាងបានបន្តអង្វរគាត់ឲ្យប្រាប់នាង» ។(សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -250,8 +250,8 @@
|
|||
"14-07",
|
||||
"14-10",
|
||||
"14-12",
|
||||
"14-14",
|
||||
"14-15",
|
||||
"14-16",
|
||||
"14-18",
|
||||
"14-19",
|
||||
"15-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue