Tue Jul 28 2020 14:26:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
7b4ee04657
commit
156a55f844
10
08/32.txt
10
08/32.txt
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ក្នុងអាយុដ៏ល្អ ",
|
"title": "ក្នុងអាយុដ៏ល្អ ",
|
||||||
"body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពេលលោកអាយុច្រើន»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
|
"body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពេលលោកអាយុច្រើន»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បានបញ្ចុះ",
|
"title": "បានបញ្ចុះ",
|
||||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«ពួកគេបានបញ្ចុះលោក»។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«ពួកគេបានបញ្ចុះលោក»។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "អូប្រា",
|
"title": "អូប្រា",
|
||||||
|
@ -21,14 +21,14 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បានត្រឡប់ម្តងទៀត",
|
"title": "បានត្រឡប់ម្តងទៀត",
|
||||||
"body": "មនុស្សបានបដិសេធព្រះអម្ចាស់ និយាយប្រៀបដូចជាពួកគេបែរចេញពីព្រះអង្គ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេឈប់ថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "មនុស្សបានបដិសេធព្រះអម្ចាស់ និយាយប្រៀបដូចជាពួកគេបែរចេញពីព្រះអង្គ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេឈប់ថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បានប្រព្រឹត្តពេស្យាចារខ្លួនរបស់គេដោយថ្វាយបង្គំព្រះបាល",
|
"title": "បានប្រព្រឹត្តពេស្យាចារខ្លួនរបស់គេដោយថ្វាយបង្គំព្រះបាល",
|
||||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយពីការថ្វាយបង្គំព្រះក្លែងក្លាយ គឺប្រៀបដូចជាការប្រព្រឹត្តអំពើេេពស្យាចារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«ពួកគេបានធ្វើបាបទាស់នឹងព្រះអម្ចាស់ ដោយថ្វាយបង្គំព្រះបាល។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "ឃ្លានេះ និយាយពីការថ្វាយបង្គំព្រះក្លែងក្លាយ គឺប្រៀបដូចជាការប្រព្រឹត្តអំពើេេពស្យាចារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេបានធ្វើបាបទាស់នឹងព្រះអម្ចាស់ ដោយថ្វាយបង្គំព្រះបាល។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ព្រះបាល-បេរិត",
|
"title": "ព្រះបាល-បេរិត",
|
||||||
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ព្រះក្លែងក្លាយ។ (សូមមើល: translate_names)"
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ព្រះក្លែងក្លាយ។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ចេញពីដៃខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ",
|
"title": "ចេញពីដៃខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាច ឬការគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីអំណាចខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ» ឬ «ពីខ្មាំងសត្រូវទាំងអស់របស់ពួកគេ»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "ពាក្យ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាច ឬការគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីអំណាចខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ» ឬ «ពីខ្មាំងសត្រូវទាំងអស់របស់ពួកគេ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "នៅគ្រប់ទិសទី",
|
"title": "នៅគ្រប់ទិសទី",
|
||||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ផ្ទះរបស់លោកយេរូប បាល",
|
"title": "ផ្ទះរបស់លោកយេរូប បាល",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «ផ្ទះរបស់» តំណាងឲ្យគ្រួសាររបស់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ៖ «គ្រួសាររបស់លោកយេរូប បាល»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "ពាក្យ «ផ្ទះរបស់» តំណាងឲ្យគ្រួសាររបស់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ៖ «គ្រួសាររបស់លោកយេរូប បាល»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "លោកយេរូប បាល",
|
"title": "លោកយេរូប បាល",
|
||||||
|
|
|
@ -171,9 +171,9 @@
|
||||||
"08-26",
|
"08-26",
|
||||||
"08-27",
|
"08-27",
|
||||||
"08-29",
|
"08-29",
|
||||||
|
"08-32",
|
||||||
"08-34",
|
"08-34",
|
||||||
"09-title",
|
"09-title",
|
||||||
"09-01",
|
|
||||||
"09-03",
|
"09-03",
|
||||||
"09-05",
|
"09-05",
|
||||||
"09-07",
|
"09-07",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue