diff --git a/19/22.txt b/19/22.txt index 9adfd0a..2c2f059 100644 --- a/19/22.txt +++ b/19/22.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "title": "កាល​គេ​កំពុង​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​ចិត្ត​របស់​គេ​សប្បាយ​រីក​រាយ ", - "body": "ឃ្លា «​ធ្វើ​ឲ្យ​ចិត្ត​របស់​គេ​សប្បាយ​រីក​រាយ» គឺជាប្រយោគដែលមានន័យថាមានពេលវេលាល្អជាមួយនរណាម្នាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេសប្បាយរីករាយជាមួយគ្នា» (UDB) ឬ «ពួកគេសប្បាយរីករាយជាមួយគ្នានឹងគ្នា»។ (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "ឃ្លា «​ធ្វើ​ឲ្យ​ចិត្ត​របស់​គេ​សប្បាយ​រីក​រាយ» គឺជាប្រយោគដែលមានន័យថាមានពេលវេលាល្អជាមួយនរណាម្នាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេសប្បាយរីករាយជាមួយគ្នា» (UDB) ឬ «ពួកគេសប្បាយរីករាយជាមួយគ្នានឹងគ្នា»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { - "title": "មនុស្សមួយចំនួននៃ... បានមកឡោមព័ទ្ធផ្ទះ ហើយគោះទ្វារផ្ទះខ្លាំងៗ។", + "title": "មនុស្សមួយចំនួននៃ...បានមកឡោមព័ទ្ធផ្ទះ ហើយគោះទ្វារផ្ទះខ្លាំងៗ។", "body": "មានមនុស្សមួយចំនួនបានមកឈរនៅជុំវិញផ្ទះគាត់។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/19/24.txt b/19/24.txt index 98a7fe6..10238fd 100644 --- a/19/24.txt +++ b/19/24.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "មើល៍", - "body": "ពាក្យនេះប្រើដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមស្តាប់»។ (សូមមើល: figs_idiom)។" + "body": "ពាក្យនេះប្រើដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមស្តាប់»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)។" }, { "title": "មនុស្សទាំងនោះមិនស្តាប់គាត់ទេ ", - "body": "នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធនិយាយពី «ការយល់ព្រម» ប្រៀបដូចជា «ការស្តាប់»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បុរសទាំងនោះមិនបានយល់ព្រមជាមួយនឹងសំណើរបស់គាត់ទេ»។ (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធនិយាយពី «ការយល់ព្រម» ប្រៀបដូចជា «ការស្តាប់»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បុរសទាំងនោះមិនបានយល់ព្រមជាមួយនឹងសំណើរបស់គាត់ទេ»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "ដូច្នេះ បុរសនោះក៏នាំប្រពន្ធចុងរបស់គាត់", diff --git a/19/27.txt b/19/27.txt index 832cfb8..bfed464 100644 --- a/19/27.txt +++ b/19/27.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ប៉ុន្តែ មិនមានចម្លើយទេ", - "body": "ស្រី្តនោះមិនបានឆ្លើយទេ ដោយសារនាងបានស្លាប់បាត់ទៅហើយ។ ឃ្លានេះអាចបញ្ជាក់ឲ្យកាន់តែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ នាងមិនបានឆ្លើយទេ​ ដោយសារនាងបានស្លាប់បាត់ទៅហើយ»។ (សូមមើល: figs_explicit)" + "body": "ស្រី្តនោះមិនបានឆ្លើយទេ ដោយសារនាងបានស្លាប់បាត់ទៅហើយ។ ឃ្លានេះអាចបញ្ជាក់ឲ្យកាន់តែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ នាងមិនបានឆ្លើយទេ​ ដោយសារនាងបានស្លាប់បាត់ទៅហើយ»។ (សូមមើលៈ figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 96a3d10..38d4280 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -321,6 +321,7 @@ "19-16", "19-18", "19-20", + "19-22", "19-24", "19-27", "19-29",