diff --git a/19/14.txt b/19/14.txt index a55c3b2..fcea4d9 100644 --- a/19/14.txt +++ b/19/14.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "សម្រាកនៅ", - "body": "ឃ្លានេះមានន័យថា ឈប់សម្រាកពីការធ្វើដំណើររបស់ពួកគេ ហើយបានឈប់នៅកន្លែងណាមួយនៅតាមផ្លូវ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែប្រហាក់ប្រហែលឃ្លានៅក្នុងជំពូក ១៩:១០។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់នៅត្រង់»។ (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "ឃ្លានេះមានន័យថា ឈប់សម្រាកពីការធ្វើដំណើររបស់ពួកគេ ហើយបានឈប់នៅកន្លែងណាមួយនៅតាមផ្លូវ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែប្រហាក់ប្រហែលឃ្លានៅក្នុងជំពូក ១៩:១០។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់នៅត្រង់»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "តាមផ្លូវក្រុង", @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "អញ្ជើញពួកគេចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់ខ្លួន", - "body": "ឃ្លានេះមានន័យថា នរណាម្នាក់អញ្ជើញពួកគេឲ្យចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានអញ្ជើញពួកគេឲ្យស្នាក់នៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេនៅយប់នោះ»។ (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "ឃ្លានេះមានន័យថា នរណាម្នាក់អញ្ជើញពួកគេឲ្យចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានអញ្ជើញពួកគេឲ្យស្នាក់នៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេនៅយប់នោះ»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/19/16.txt b/19/16.txt index b477c8f..2f5a26b 100644 --- a/19/16.txt +++ b/19/16.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "គាត់បានងើបភ្នែកឡើង", - "body": "នៅត្រង់នេះ បុរសនោះបានងើបមុខឡើង ហើយផ្តោតអារម្មណ៍ទៅលើអ្វីដែលនៅជុំវិញគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «លោកបានសម្លឹងមើល»។ (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "នៅត្រង់នេះ បុរសនោះបានងើបមុខឡើង ហើយផ្តោតអារម្មណ៍ទៅលើអ្វីដែលនៅជុំវិញគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «លោកបានសម្លឹងមើល»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "តាមផ្លូវក្រុង", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 38d4280..8eae645 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -318,7 +318,6 @@ "19-10", "19-12", "19-14", - "19-16", "19-18", "19-20", "19-22",