From 03eb9985520f7eb9e3f6c15ad5539b50662cb11d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kimhorn Date: Wed, 29 Jul 2020 12:17:29 +0700 Subject: [PATCH] Wed Jul 29 2020 12:17:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 16/13.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/16/13.txt b/16/13.txt index 34f15e8..182be92 100644 --- a/16/13.txt +++ b/16/13.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "អាចគ្រប់គ្រងអ្នកបាន", - "body": "ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«គេអាចយកឈ្នះបងបាន»​។ (សូមមើល: figs_activepassive)" + "body": "ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«គេអាចយកឈ្នះបងបាន»​។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)" }, { "title": "តម្បាញ", @@ -21,7 +21,7 @@ }, { "title": "កីត្បាញ", - "body": "ជាម៉ាស៊ីនប្រើសម្រាប់ភ្ជាប់អំបោះធ្វើជាក្រណាត់។ (សូមមើល: translate_unknown)" + "body": "ជាម៉ាស៊ីនប្រើសម្រាប់ភ្ជាប់អំបោះធ្វើជាក្រណាត់។ (សូមមើលៈ translate_unknown)" }, { "title": "បន្ទាប់មកបោះភ្ពាប់ទៅនឹងកីតម្បាញ ", @@ -33,11 +33,11 @@ }, { "title": "នោះខ្ញុំនឹងទៅជាខ្សោយដូចមនុស្សធម្មតា", - "body": "អត្ថន័យពេញរបស់ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យវាកាន់តែច្បាស់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងនឹងខ្សោយដូចជាបុរសផ្សេងទៀតដែរ»។ (សូមមើល: figs_explicit)" + "body": "អត្ថន័យពេញរបស់ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យវាកាន់តែច្បាស់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បងនឹងខ្សោយដូចជាបុរសផ្សេងទៀតដែរ»។ (សូមមើលៈ figs_explicit)" }, { "title": "ពួកភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ", - "body": "ឃ្លា «មកចាប់» មានន័យថាពួកគេរួចរាល់នឹងចាប់ខ្លួនគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)" + "body": "ឃ្លា «មកចាប់» មានន័យថាពួកគេរួចរាល់នឹងចាប់ខ្លួនគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "លោកសាំសុនភ្ញាក់ឡើង ហើយកន្ត្រាក់របើកទាំងក្រណាត់ ហើយនឹងកន្លាស់ពីកីតម្បាញទៀតផង",