2020-05-04 04:12:27 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ទីក្រុងហេប្រុនត្រូវបានប្រគល់ឲ្យលោកកាលែបដូចដែលលោកម៉ូសេបានបង្គាប់ទុក ",
|
2020-05-04 05:33:56 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លានេះស្ថិតនៅក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកម៉ូសេបានប្រគល់ក្រុងហេប្រុនដល់លោកកាលែប» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
2020-05-04 04:12:27 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-04 05:35:56 +00:00
|
|
|
"title": "លោកបានបណ្តេញអំបូរអណាក់ទាំងបី",
|
2020-05-04 05:37:56 +00:00
|
|
|
"body": "គេប្រើអ្នកដឹកនាំរបស់ក្រុមមនុស្ស ដើម្បីសំដៅលើក្រុមមនុស្សទាំងស្រុង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កូនប្រុសបីរបស់លោកអណាក់ និងប្រជាជនរបស់ពួកគេ»។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
2020-05-04 04:12:27 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-04 05:39:56 +00:00
|
|
|
"title": "លោកអណាក់",
|
|
|
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់បុរសម្នាក់។ លោកអណាក់ និងកូនចៅរបស់គាត់មានឈ្មោះល្បីដោយសារគាត់ខ្ពស់ពេក។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
2020-05-04 04:12:27 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-04 05:39:56 +00:00
|
|
|
"title": "រហូតដល់សព្វថ្ងៃ",
|
2020-05-04 05:41:56 +00:00
|
|
|
"body": "«រហូតមកដល់ពេលនេះ» សំដៅលើពេលវេលានៅសម័យសរសេរកណ្ឌគម្ពីរចៅហ្វាយ។"
|
2020-05-04 04:12:27 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|