34 lines
2.6 KiB
Plaintext
34 lines
2.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "ប្រជាជនរបស់ព្រះជាម្ចាស់កំពុងនិយាយនៅជំពូក ៧៥ៈ១ ហើយព្រះជមា្ចស់ព្រះមានបន្ទូលនៅជំពូក ៧៥ៈ២-៣ ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុកពីសៀវភៅរបស់គ្រូចម្រៀង",
|
|
"body": "«នេះគឺសម្រាប់អ្នកដឹកនាំតន្រ្តីដើម្បីប្រើប្រាស់ក្នុងការថ្វាយបង្គំ»\n"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " បទ «សូមកុំបំផ្លាញ»",
|
|
"body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្រ្តី។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៥៧:១។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ទំនុករបស់លោកអេសាភ",
|
|
"body": "«នេះគឺជាទំនុកដែលលោកអេសាភបានសរសេរ។» សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៥៣: ១ ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អស់ទាំងមនុស្ស",
|
|
"body": "«ប្រជាជនទាំងអស់ដែលរស់នៅលើនេះ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គឺយើងដែលធ្វើឲ្យសសរផែនដី នៅតែរឹងមាំ",
|
|
"body": "«ការពារផែនដីពីការបំផ្លិចបំផ្លាញ» ឬ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «រក្សាប្រជាជនរបស់ទូលបង្គំឲ្យមានសុវត្ថិភាព» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សម្រាក",
|
|
"body": "នេះប្រហែលជាពាក្យតន្ត្រីដែលប្រាប់មនុស្សពីរបៀបច្រៀង ឬលេងឧបករណ៍របស់ពួកគេនៅទីនេះ។ ការបកប្រែខ្លះសរសេរពាក្យភាសាហេប្រឺ ហើយការបកប្រែខ្លះមិនរួមបញ្ចូលវាទេ។ (សូមមើលៈ translate_transliterate)"
|
|
}
|
|
] |