kennym3_km_psa_tn_l3/120/03.txt

18 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "អណ្ដាត​បាក​បញ្ឆោត​អើយ តើ​ត្រូវ​ឲ្យ​អ្វី​ដល់​ឯង ហើយ​តើ​ត្រូវ​ធ្វើ​អ្វី​ទៀត​ដល់​ឯង?",
"body": "អ្នកនិពន្ធសួរសំណួរនេះជាសំណួរឈានមុខគេ ដើម្បីពន្យល់ពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើចំពោះអ្នកកុហក។ សំណួរនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះជារបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មអ្នក ហើយនេះគឺជាអ្វីដែលព្រះអង្គនឹងធ្វើចំពោះអ្នក អ្នកដែលមានអណ្តាតនិយាយកុហក»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "អណ្ដាត​បាក​បញ្ឆោត​អើយ",
"body": "នៅទីនេះ «អណ្តាត​បាក​បញ្ឆោត​» តំណាងឲ្យអ្នកនិយាយកុហក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលនិយាយកុហក» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ព្រះអង្គនឹងដាក់ទោស ដោយ​ព្រួញ​ដ៏​មុត​របស់​អ្នក​ចម្បាំង",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដាក់ទោសអ្នកកុហកយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ ដូចជាព្រះជាម្ចាស់កំពុងបាញ់ពួកគេ ដោយព្រួញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មអ្នកយ៉ាងខ្លាំង ដូចជាព្រអង្គកំពុងបាញ់អ្នកដោយព្រួញរបស់អ្នកចម្បាំង» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "រងើក​ភ្លើង​ឈើ​ដង្កោ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ",
"body": "នេះសំដៅទៅលើរបៀបដែលមនុស្សបង្កើតចុងព្រួញនៅក្នុងភ្លើង។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យមុតជាងធ្យូងដែលកំពុងឆេះ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
}
]