18 lines
2.8 KiB
Plaintext
18 lines
2.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះនេត្រព្រះអម្ចាស់ ទតឆ្ពោះទៅរកមនុស្សសុចរិត ",
|
|
"body": "ត្រង់នេះ «ព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់» សំដៅទៅលើការឃ្លាំមើលដ៏ប្រុងប្រយ័ត្នរបស់ព្រះអង្គ។ «មនុស្សសុចរិត» គឺជាឯកសារយោងសំដៅទៅលើមនុស្សសុចរិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់ទតមើលដោយប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះមនុស្សសុចរិត» (សូមមើលៈ figs_metonymy) (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះកាណ៌ព្រះអង្គ ផ្ទៀងស្តាប់សម្រែករបស់គេ",
|
|
"body": "ត្រង់នេះ «ព្រះកាណ៌ព្រះអង្គ» សំដៅទៅលើបំណងប្រាថ្នារបស់ព្រះអម្ចាស់ក្នុងការឆ្លើយតបចំពោះពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គយកចិត្តទុកដាក់នឹងសម្រែករបស់ពួកគេ» ឬ «ព្រះអង្គឆ្លើយតបនឹងសម្រែករបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដើម្បីកុំឲ្យមនុស្សនៅលើផែនដី នឹកចាំពីពួកគេតទៅទៀត",
|
|
"body": "ព្រះអម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យប្រជាជនបំភ្លេចពួកគេទាំងស្រុងនៅពេលពួកគេស្លាប់ គឺដូចជាព្រះអង្គយកកាំបិតមកកាត់ផ្តាច់ការចងចាំរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូច្នេះ នៅពេលពួកគេស្លាប់ មនុស្សនឹងភ្លេចពួកគេទាំងស្រុង» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់ព្រះសណ្ដាប់",
|
|
"body": "ត្រង់នេះ «ស្តាប់» មានន័យថាព្រះអម្ចាស់ចង់ឆ្លើយតបនឹងពួកគេ។ AT: «ព្រះអម្ចាស់យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះពួកគេ»"
|
|
}
|
|
] |