26 lines
3.4 KiB
Plaintext
26 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេប្រឺ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ចូរឲ្យផែនដីបានត្រេកអរ ចូរឲ្យកោះជាច្រើនរីករាយឡើង",
|
|
"body": "ផែនដី និងឆ្នេរសមុទ្រត្រូវបានគេនិយាយថា៖ មានអារម្មណ៍ដូចមនុស្សដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចូរអរសប្បាយ និងរីករាយ ចំពោះមនុស្សទាំងអស់នៅលើផែនដី និងក្បែរសមុទ្រ» (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឆ្នេរសមុទ្រ",
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «ដីនៅក្បែរសមុទ្រ» ឬ ២) «កោះ»។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មានពពកយ៉ាងក្រាស់ ហើយងងឹតនៅព័ទ្ធជុំវិញព្រះអង្គ",
|
|
"body": "«យើងមិនអាចមើលឃើញព្រះអង្គទេ នេះដូចជាព្រះអង្គកំពុងអង្គុយនៅក្នុងទីងងឹតដោយពពកព័ទ្ធជុំវិញព្រះអង្គ» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សេចក្ដីសុចរិត និងសេចក្ដីយុត្តិធម៌ ជាគ្រឹះទ្រទ្រង់បល្ល័ង្ករបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "ពាក្យថា «រាជបល្ល័ង្ក» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការប្រព្រឹត្ដ និងពាក្យរបស់អ្នកដែលអង្គុយលើវា។ អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយដូចជាសេចក្តីសុចរិត និងយុត្តិធម៌ គឺជាវត្ថុរូបវ័ន្តដែលធ្វើឲ្យបល្ល័ង្កមានសុវត្ថិភាព។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គគឺសុចរិត ហើយគ្រាន់តែនៅក្នុងអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលព្រះអង្គធ្វើ» ឬ «ព្រះអង្គអាចគ្រប់គ្រងបាន ព្រោះព្រះអង្គគ្រប់គ្រងដោយត្រឹមត្រូវ និងយុត្តិធម៌» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាគ្រឹះទ្រទ្រង់បល្ល័ង្ករបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "ត្រង់នេះ «គ្រឹះនៃបល្ល័ង្ករបស់ព្រះអង្គ» គឺសំដៅទៅលើរបៀបដែលព្រះអម្ចាស់គ្រប់គ្រងនគររបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |