kennym3_km_psa_tn_l3/89/30.txt

14 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "​កូន​ចៅ​របស់​ដាវីឌ",
"body": "«កូនចៅរបស់ដាវីឌ»"
},
{
"title": "ដាក់​ទោស​អំពើ​រំលង​របស់​គេ ដោយ​ដំបង",
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ដាក់ទណ្ឌកម្មកូនចៅរបស់ព្រះបាទដាវីឌត្រូវបានគេនិយាយដូចជាព្រះអង្គនឹងវាយនឹងដំបង។ នៅទីនេះ «ការបះបោរ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេ ចំពោះការបះបោរប្រឆាំងនឹងយើង» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ហើយ​អំពើ​ទុច្ចរិត​របស់​គេ​ដោយ​ស្នាម​រំពាត់",
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ដាក់ទោសកូនចៅរបស់េព្រះបាទដាវីឌគឺហាក់ដូចជាព្រះជាម្ចាស់នឹងវាយពួកគេ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាប្រយោគពេញលេញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ហើយយើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេ ពីព្រោះពួកគេបានធ្វើបាបយើង» (សូមមើលៈ figs_metaphor and figs_ellipsis)"
}
]