kennym3_km_psa_tn_l3/21/03.txt

22 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះអង្គនាំមកនូវពរដ៏បរិបូណ៌ដល់ទ្រង់",
"body": "នាមអរូបី «ពរជ័យ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គឲ្យពរទ្រង់យ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ព្រះអង្គឲ្យទ្រង់នូវរបស់ល្អៗ ជាច្រើន» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ព្រះអង្គ​បាន​យក​មកុដ​មាស​សុទ្ធ មក​បំពាក់​ព្រះ‌សិរសា​របស់​ព្រះ‌រាជា",
"body": "ដើម្បីដាក់មកុដនៅលើក្បាលរបស់មនុស្សគឺជានិមិត្តរូបនៃការធ្វើឲ្យលោកក្លាយជាស្តេច។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
},
{
"title": "មកុដ​មាស​សុទ្ធ មក​បំពាក់​ព្រះ‌សិរសា​របស់​ព្រះ‌រាជា",
"body": "នៅទីនេះ «មាសសុទ្ធ»តំណាងឲ្យកិត្តិយសដ៏អស្ចារ្យដែលបានថ្វាយដល់ព្រះរាជា។"
},
{
"title": "ពេល​ព្រះ‌រាជា​ទូល​សូម​ជីវិត ព្រះអង្គបាន​ប្រទាន​ឲ្យ​ស្ដេច​មាន​ជីវិត ",
"body": "នាមអរូបី «ជីវិត» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្តេចបានស្នើសុំឲ្យព្រះអង្គធ្វើឲ្យទ្រង់រស់នៅបានយូរ ព្រះអង្គបណ្តាលឲ្យវាកើតឡើង» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "មាន​ជន្មាយុ​យឺន‌យូរ​​ទៅមុខទៀត",
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) មាន​ជន្មាយុ​យឺន‌យូរ​​ ឬ ២) ជីវិតអស់កល្ប ឬ ៣) តកូនតកូនចៅ។"
}
]