kennym3_km_psa_tn_l3/45/14.txt

26 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "អ្នកនិពន្ធបន្តនិយាយអំពីព្រះមហាក្សត្រិយានី ប៉ុន្តែចាប់ផ្តើមនិយាយជាមួយស្តេចម្តងទៀត។"
},
{
"title": "គេ​នឹង​ដង្ហែ​ព្រះ​នាង​មក​ថ្វាយ​ព្រះ‌ករុណា ទាំង​គ្រង​ព្រះ‌ភូសា​ចម្រុះ​ពណ៌",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «​ ប្រជាជននឹងនាំព្រះនាងទៅគាល់ស្តេច នៅពេលដែលព្រះនាងស្លៀកសំលៀកបំពាក់ប៉ាក់» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ព្រះ‌ភូសា",
"body": "ការរចនាមួយដែលធ្វើឡើង ដោយដេរខ្សែស្រឡាយពណ៌ទៅជាក្រណាត់"
},
{
"title": "ពួកភីលៀង​ព្រហ្មចារី​របស់​ព្រះ​នាង\nហែហមពីក្រោយ",
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «អ្នក» សំដៅលើព្រះរាជា។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «​មនុស្សនឹងនាំភីលៀង​ព្រហ្មចារីរបស់ព្រះនាងដែលដើរតាមព្រះនាង» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "កាល​ពួក​នាង​ចូល​មក​ក្នុង​ព្រះ​ដំណាក់​ព្រះ​រាជា មានសំឡេងអប​អរ​សាទរ",
"body": "ឃ្លានេះពិពណ៌នាអំពី «ភាពរីករាយនិងអរ សប្បាយ» ក្នុងនាមជាមនុស្សម្នាក់ដែលនាំអ្នកដទៃឲ្យអបអរសាទរ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភាពរីករាយ និងអរសប្បាយនឹងដឹកនាំពួកគេ» ឬ «ពួកគេនឹងបន្តដោយភាពរីករាយ និងអរសប្បាយ» (សូមមើលៈ figs_personification និង figs_activepassive)"
},
{
"title": "ភាពរីករាយនិងអរ សប្បាយ",
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថា ជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា និងបញ្ជាក់ពីបង្ហើបនៃភាពរីករាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភាពរីករាយដ៏អស្ចារ្យ» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
}
]