kennym3_km_psa_tn_l3/78/01.txt

34 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "កំណាព្យ​របស់​លោក​អេសាភ",
"body": "«នេះគឺជាកំណាព្យដែលអេសាភបានសរសេរ»។ សូមមើលពីរបៀបដែល «ទំនុកនៃអេសាភ» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៥០:១។"
},
{
"title": "កំណាព្យ",
"body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុក​តន្រ្តី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៣២:១។"
},
{
"title": "សេចក្ដី​បង្រៀន​របស់​ខ្ញុំ",
"body": "«ខ្ញុំដូចខ្ញុំបង្រៀនអ្នក» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ពាក្យ ដែល​ចេញ​ពី​មាត់​ខ្ញុំ",
"body": "ពាក្យ «មាត់» គឺជាពាក្យសម្តីសម្រាប់មនុស្សដែលនិយាយពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពាក្យរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "បើកមាត់របស់ខ្ញុំនៅក្នុងការប្រើពាក្យប្រស្នា",
"body": "«បើកមាត់ ហើយនិយាយរឿងប្រៀបប្រដូច» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
},
{
"title": "បរិយាយ​ប្រាប់​អំពី​",
"body": "«ប្រាប់»។ សូមមើលពីរបៀបដែល «ការហូរចេញ» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៩:១។"
},
{
"title": "​សេចក្ដី​លាក់‌កំបាំង",
"body": "ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានពាក្យសម្រាប់និយាយដែលពិបាកយល់អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះ។ "
}
]