kennym3_km_psa_tn_l3/69/03.txt

18 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ល្វើយ",
"body": "ហត់នឿយណាស់"
},
{
"title": "ភ្នែក​ទូល‌បង្គំ​ទៅ​ជា​ស្រវាំង",
"body": "សំនួនវោហារស័ព្ទនេះមានន័យថា អ្នកនិពន្ធបានស្រែកយំយ៉ាងខ្លាំងរហូតដល់ភ្នែករបស់ទ្រង់មើលមិនឃើញទៀតទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ភ្នែករបស់ខ្ញុំហើមពីទឹកភ្នែក» (UDB) (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "មាន​ច្រើន​ជាង​សក់​ក្បាល​របស់​ទូល‌បង្គំ​ទៅ​ទៀត",
"body": "នេះគឺជាការបំផ្លើសមួយ ដើម្បីបង្ហាញពីចំនួនសត្រូវដែលអ្នកនិពន្ធមាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ច្រើនជាងអ្វីដែលខ្ញុំអាចរាប់បានដូចជាសក់នៅលើក្បាលរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_hyperbole)"
},
{
"title": "វាយ​ប្រហារ​ទូល‌បង្គំ​",
"body": " ប្រយោគនេះមានន័យថា «សម្លាប់ទូល‌បង្គំ​»។ (សូមមើលៈfigs_idiom)"
}
]